(Léase en orden de pirámide invertida)
En un día sin tiempo, despertando del incendio de palabras del silencio.
Ecos de espejos de tiempo celeste
"La utilidad de la brújula era mínima, ya que las estrellas eran visibles cada noche"
***
Es extraño hacer
un mapa de ideas
en la Ciudad de Agua,
cuando en cualquier ciudad es un mapa de encuentros,
de memorias, de sueños,
de esa manera extraña todo vivir o escribir
una fecha en algún lugar y entender que al final
el universo tiene una exactitud de tiempo,
de años luz y años sombras o agujeros negros,
tal vez el universo en su momento llegue a una exactitud
de memorias y de tiempos diferentes así de alguna manera extraña
la materia es la luz y el tiempo una lente de tiempo,
un espejo de aire,
inexpresable daydream
o en
alguna botella olvidada,
dormir un millón de años luz,
un mapa de ideas de todo lo que existe e imaginable o tal vez "lo inimaginable"
Ella aún duerme (mientras el golem dibuja la luna a mordiscos)
***
Escritos encontrados, poemas entre los que a veces Paddy Wilson enciende un pequeño fragmento celular de la materia de la conversación en duermevela
"Play again the empty bottle"
"The usefulness of the compass was minimal, because the stars were visible every night"
***
It is strange to
a map of ideas
City Water,
when in any city is a map of encounters,
memories, dreams,
strange that way all live or write
a date somewhere and understand that in the end
the universe has a timing accuracy,
light years and years shadows or black holes,
perhaps the universe in his time comes to accuracy
of memories and different times and in a weird way
matter is light and long lens of time,
a mirror of air,
inexpressible daydream
or
a bottle forgotten
sleep a million light years
a map of ideas of all that is imaginable or perhaps "unimaginable"
She is still sleeping (as the moon draws golem biting)
***
Writings found, poems including Paddy Wilson sometimes lights a small piece of matter of cellular conversation doze
"Play again the empty bottle"
A Pepe Nosti Vallespin le gusta esto.
Instantes de ceniza
Tomorrow never comes
Notas de un piano de agua,
Las cenizas, cortina de humo
Durante tiempo la novedad en los órganos de visión humanos
Operación quirúrgica de una novela
Libro cerrado, silencio
La diferencia entre un instante
Vivido y uno onírico
La música del silencio
Sobre mis pies descalzos
Diez mil kilómetros de sonido
De un instante de arena
En la distancia el olvido
Es una sucesión ininterrumpida
De saludos y despedidas
De muertes y sinestesia del tiempo
De nuevo una vez mas aquí
En el agujero de ideas
Donde yace mi alma
Mi cuerpo de fuego
Enciende la luz del deseo
De las noches inventadas
De la duermevela, encadenando
Amaneceres
Y papeles de tinta de luz
Entre las medias sombras de color imposible
Sin entender una verdadera palabra,
Una canción habla mas del silencio y del tiempo
Pero siempre es mas fácil escribir un buen día, un mal poema
De un instante absurdo
De memorias y ecos inventados
Por eso, de alguna manera todo es extraño el veneno diario de encadenar un cigarrillo con otro
En un oasis de encuentros y placeres artificiales
Son días de luz
Brillante
Y escribo desde algún lugar desde una biblioteca
Desde un solitario cafe
Estas palabras envenenadas
De la tristeza de la sonrisa de las lágrimas
A veces es extraño
Pero de alguna manera, no existo entre estas líneas
Glenn Blanca Wipers
(Papeles de nuestros días)
Papeles de luz de tinta
No other love, sick of love.
La sombra de luz blanca
al anochecer,
Donde
Reposa el vino anejo
Nectar de invisible
Tiempo
En el espacio
De materia oscura
La gravitacion
Del deseo
De vivir
De sentir
La memoria de las cosas
La sombra de luz blanca
Invisible en átomos
Materia de olvido
De la esencia
De la visión humana
Respira
El espíritu de nuestro tiempo
Un instante de lucidez
Por cien años de silencio.
Papeles de nuestros días (Bocetos de cristal de araña y nieve ardiendo)
Long, long time ago..
La Gracia se vistió, la austera Gracia,
Pero de pronto se miró desnuda
Venus tranquila al fondo de un espejo
Rafael Alberti
Wilson regresó de Roma, con nuevos colores, con una línea de caos y perfumes místicos, con apenas unos miles de fotografías y bocetos. Todos ellos en una maleta diplomática verde. Lágrimas durante horas en la Capilla Sixtina, Juicio Final Universal donde creyó habitar en el infinito. Volvió como tantas ocasiones a dibujar con la mirada, a tomar apuntes rápidos de todos aquellos lugares, origen de todas las historias.
Seguir el curso del río Tíber, abandonado, caminar hasta la Piazza Navona desde el Coliseo o el Panteón y sentir como la vida allí en un sencillo paseo se extendía durante varios siglos, en otro sentido del tiempo. Aquellos días en Roma alguien tiñó de rojo la Fontana de Trevi, creo que inspirado en una leyenda pagana sobre Venus.
Para terminar escribiendo en una lavandería cercana al Vaticano: Non Solo Art
Lágrimas de perlas de Johaness Vermeer en alguna tienda de antigüedades en Trastevere donde esperaba a un coleccionista experto en Arte Ruso, tomando café en su casa, desde su terraza se vislumbraba la ciudad como en un mapa. En esos días el alimento era humo de tabaco ruso que me regaló un pintor realista, Alexander Guvanov, que había venido a pie desde San Petersburgo y dibujaba como un verdadero maestro, resultó ser un alma del siglo XVII.
En las noches caminaba en busca de la fuente de donde beben todas las historias, sacando fotografías nocturnas de la ciudad, inventando lo que fuimos y lo que seremos, viajando en el tiempo, descubriendo el camino de gritos del amor. Éxtasis hacia el paraíso olvidado.
Hydra Label (Caminos al borde de la locura y el hambre)
El lago sin fondo
"So he died long ago in other times and places"
Contempló el cielo, nada había bajo la luna. En la otra orilla alguien había abandonado a un viajero bajo la lluvia. Por su memoria la ciudad no era diferente de las anteriores estaciones del viaje, cada nuevo instante las pantallas de luz mostraban imágenes de sus pensamientos. -El espejo de la realidad, dijo en voz suave Wilson.
La tecnología de la época, escribió Dohan sobre una hoja, puede llegar a proyectar diferentes estados circulares de conciencia, viviendo en una escalera de emociones y placeres artificiales. La sociedad del instante amanece en millones de pensamientos (la revolución silenciosa) en la esencia de un instante donde sentimientos de personas desconocidas se encuentran.
Cerca de Atlantis, tiempo antes un viajero llegaba a la pirámide submarina, construida desde dentro, las estrellas de arena ya no eran visibles en el día para un viajero sin nombre en un planeta llamado Océano.
H. Farshbaf (The Bottomless Lake)
Inventar el amor
como nadie había imaginado antes
con el cuerpo
extendido hacia ciudades de caricias...
abierta a los fenómenos cósmicos de la cama...
y a la vez impenetrable en sí misma...
con una exactitud de lluvia...
con una certeza que conmovía espantos...
su cuerpo se movía en el vals de la
respiración y agitaba los puentes que alguna vez caminó...
toda su memoria se
veía agraciada, satisfecha y doliente por esa forma de amar...
como a un lago devorando pájaros al amanecer...
Edmond Willem (Las camas de mis amantes)
Dios que te hizo morir
J´aimerais Être à qui le Destin réserve vos secrets.
Mallarmé
Un extraño llanto de un filo sobre el rostro del amante que nunca conocí.
Rostro calmado en su bandeja una cabeza. Para no ser engañado es preciso ser malvado.
Cima entre las nieblas, restos inertes en las tinieblas, estatua eterna de quietud de breve fuego.
– ¿Vendrá él alguna vez?
– Haced el gesto que perdona.
En un llanto que se extingue en un vértigo pálido, descendiendo a la tristeza. Besar el rostro del agua, sueños y crimen bajo el sol inmenso, desnudez del libro de los sueños.
Entre las nieblas, viajar en estos días de luz, ha dicho un adiós, viajero.
Creadoras de espanto, disueltos en un plumaje carcomido. Cima en la luz de las tinieblas, en la torre del espejo. Calmar el rostro, su bandeja de plata, cabeza de oro, decadencia, el abismo y todas esas cosas paganas.
Antonio Espina (En el cielo de los perfumes místicos)
Paisaje espectral
-¿Queda lejos?
-Sí
Así nace y comienza algo. Cielo azul de fuego blanco. A lo lejos el paisaje mostraba un espejo de formas diferentes. Pero sus sueños y su conciencia estaban en el humo del viento de su cigarrillo. De vuelta a la espiral, al laberinto de cristal de sus ojos en el viaje del silencio. ¿Has oído alguna vez ese rumor del paisaje reflejando otro paisaje? Y yo pensaba: sus ojos son los sueños de tinieblas profundas. Máscaras de astros, pozos de ausencia y fuego. El llanto ahogó los ojos, las pupilas. Pronunció el nombre de la mujer de hermosos ojos, con el brillo del relámpago.
Allí estaba, buscándome.
Libros imposibles
Tiempo en la oscuridad
Cada nueva mañana,
saldré a la calle en busca de colores
Cesare Pavese
El horizonte con un sabor de nubes,
noche de añoranzas en una puerta oscura,
ojos secretos al ritmo del mar,
Silencio del resplandor,
El anochecer gotea frío.
Ellas aparecen conscientes de la nada.
Allí esperan sepultar los labios de los muertos
en sus recuerdos, ansias y vestidos; un surco de luna
de luces oscilantes al borde del horizonte.
Tiempo en la oscuridad de los muertos,
sus sueños se desvanecen en las huellas del mar.
La noche se extiende
con la lentitud de un martillo empedrado,
elevando un palacio de estrellas al sol
Tyler Mills (El lugar del futuro)
Lobos de lluvia
Dulce el amor fuerte
Liberado, rendido
Cuán triste es morir, quién puede vivir
Busco en tu pensamiento la puerta cerrada
En nuestros días buscar la razón es el descanso sabroso de la muerte
Esta en la muerte mi vida
Contemplo el mundo hecho un espejo
Ruido, remos de viento
Pasos de gigante de ojos extraños
Miradas de espuma en el fondo del mar
Casi iba por el aire en un silencio en un beso
Entre azules sueños
Contemplo el mundo hecho un espejo
De pájaros transparentes
Río de cenizas luminosas
En tus ojos nace la oscuridad
Del viento verdadero
En noches perdidas de silencio
Ojos marchitos, amor ardiente
Ruido más allá del ruido del silencio
Ash Maurer (Poemas robados de sueños literarios)
Memoria de la sombra de la memoria
Juan Gelman
Sombra de la memoria de la sombra
Sin rostro amenazando la torre de plata
Sin comprender la abominable muerte al sol
La presencia eterna que omite el día en la hermosa ciudad
Duermen todos salvo ellos esperando la explosión ante la luna
La luna hermosa de instantes en la sombra de arena
Crepúsculo de tristezas de aire en las hojas
La mirada de marfil en la noche
En un nombre, en una voz, millones de árboles
La estación de las palabras gastadas
Mientras a mi espalda todas las flores
Iluminan mi rostro, adentro de la noche
Abismo de breves sueños
Nos vemos en el límite
Toda la vida es un solo momento
El presente es un engaño, ajedrez de agua,
El futuro imagina un desierto de recuerdos
Es siempre misma vida múltiple que regresa
Mordiendo párpados consciente de la mañana
Sombra de la memoria, memoria de la sombra
Marilena Gómez (En la hora fugitiva)
Cierra los ojos y escucha el canto de las sirenas en la noche
plateada de anuncios luminosos.
Pere Gimferrer
Un sueño de hielo, azabache y luces nocturnas…
Espejos de aire que reverberan en silencio…
Crepúsculo siniestro de hielo en la noche en llamas…
Una máscara de nieve, todo es blanco en las tinieblas…
Pájaro en nido de luz de forma transparente e inmóvil,
Este relámpago del alma, vidrios de colores y máscaras de cielo.
Un escenario vacío, los ojos metálicos,
Vidrios de colores y máscaras de cielo.
Ojos cerrados: El viento y las hojas.
Ojos abiertos: Un lirio, voz que escribe un sueño.
Espejo de llamas vuelve al sueño de bares nocturnos
Nieve herida, esbozo de un poema,
Hojas bajo la lluvia, púrpura en la llanura del cuerpo
Abandonados por el viento, canto en la noche un túnel de rosas
Un pozo transparente de murmullos lejanos
Que el amor consume en las tinieblas
Mieke (Después de la última lluvia)
10. Amor de piedra, silencio de eternidad de la naturaleza.
9. Amor, espléndida rosa poética de nuestras vidas.
8. Amor en épocas de la lluvia, lágrimas de amor.
7. Amor teatral de luz eterna, del mundo, de ninguna parte.
6. Amor recíproco, parpadeo de ojos semejantes.
5. Amor de sombra, desnudez de luna llena.
4. Amor imaginado, chorreando caricias de seda entre sueños.
3. Amor más allá del ballet y del mal, revolución sin comienzo ni final.
2. Amor sencillo, hacer el amor, cuerpo a cuerpo, la carne de las cosas.
1. Amor primero, lenguaje de los besos y de los versos.
Desconocida conocida (Anti-decálogo de las formas de inventar el amor)
1 Vigilia del silencio en la noche.
3 Insomnio de la luz, curso de una estrella.
2 Tiempo infinito, en nuestro lecho de arena.
5 Vuelo del pensamiento libre.
7 Tierra de Caronte, éter un billete de retorno.
4 Sombras de la duermevela del color de tus ojos.
9 Nacer en la metáfora de un lugar imposible.
8 Sensación poética de un viaje irreal.
10 Esencia de la vida, acontecimiento del universo.
6 Todo sueño de los búhos, que en su sueño soñaban que dormían…
Antoinette Tomlinson (Decálogo onírico de espejos de agua)
Libros imposibles
1 Poderoso caballero es don dinero. Refrán
2 Dinero llama a dinero. Refrán
3 Al perro que tiene dinero se le llama señor perro. Proverbio árabe
4 El dinero busca posesiones, una llave de oro abre todas las puertas. Christoph Wieland
5 No malgastes tu dinero antes de perder lo ganado. Tom Ashes
6 Eso de que el dinero no da la felicidad son voces que hacen correr los ricos para que no los envidien demasiado los pobres.
Jacinto Benavente
7 Si alguna vez, ve saltar por la ventana a un banquero suizo, salte detrás. Seguro que hay algo que ganar. Voltaire
8 Cuando se trata de dinero todos somos de la misma religión. Voltaire
9 Cuando la pobreza entra por la puerta, el amor se escapa por la ventana. Thomas Fuller
10 Si quieres conocer el valor del dinero, trata de pedirlo prestado. Benjamin Franklin
11 Es bonito tener dinero y cosas que puede comprar el dinero, pero también es bonito tener las cosas que el dinero no puede comprar.
George Horace Lorimer
12 No pongas precio a mi alma. Bob Dylan
Paddy Wilson (Decálogo de frases recurrentes para hablar de dinero)
“Triste de cristal” (Un sueño blanco, desdibujado de metal de lluvia)
Sólo cerrando las puertas detrás de uno se abren las ventanas al porvenir
Françoise Sagan
En este momento donde sentimientos de personas desconocidas se encuentran en las calles
Llovía, gotas caían lentamente sobre el cristal de la ventana. Tarde o temprano las hojas de los árboles susurran nuestras vidas. El tren continuaba su camino.
Por dentro pensando en las últimas palabras, la última mirada, algo que no podía ver, algo oculto que ni estas palabras pueden explicar.
Un billete de ida. Sin la esperanza de de un retorno.
Al mismo tiempo en ese viaje interior ocurre otro viaje físico desde la realidad hacia un paisaje soñado, nadie debería entender más allá, tan sólo es un cierta mirada, un viaje interior hacia el sueño de la belleza.
Charles Lightdoor (Una cierta mirada)
Un buen día dejé todo. Para encontrarte, no buscarte. Parece extraño pero no tenía otra opción. Después de todo, los cambios son importantes en la vida. Las personas se hicieron sombras, pues la lluvia caía del otro cielo, el agua era el peso de mi alma, de la tierra; pues eran lo mismo mi alma y la tierra.
Pronto se hizo de noche, las calles mojadas, escuchamos la lluvia caer. Buscando colores inexistentes, reflejos en los charcos, la piel de la ciudad. Una voz lejana, un silencio aquí cerca y allí estaba.
-¿Que ha pasado en tu mirada?, dijo ella.
-In girum imus nocte et consumimur igni; dije
El absurdo es que nos sentíamos más solos cuando estábamos juntos. Ahora sé que algo extraño pasó aquella noche pero es confuso de explicar. A veces pienso en nosotros como un ensueño de noches misteriosas con la más bella de las damas.
La última vez que la vi pensaba en algo tierno y triste, semejante a los cielos nublados y a punto de llover.
-No creas nada de lo que oigas y la mitad de lo que veas.-Dijo Mientras cerrábamos suavemente la puerta del pasado para inventar un nuevo día
Desde entonces pienso que estará en algún viejo café, leyendo una antigua novela y esperando, esperando como me esperaba en otro lugar, en otro tiempo.
Jashvant (La distancia de los días)
Mar invisible,
la ola es una brisa
Herminio Álvarez
Lluvia, gravedad de las gotas
de agua sobre el metal,
cristales de la memoria del mar en
un charco, reflejos de piedra en el agua.
Cae una lluvia fina, a veces no se ven pero existen
formas geométricas de la tristeza.
Un camino invisible, un paseo por el equilibrio
de un pigmento de aire, una nada creadora
de existencias, de tiempo, de magia.
Marcos Florencio Sebastián (Gravedad de lo imposible)
Caminando hacia el amanecer,
enloquecido por la luz.
Todo está en calma,
Ardiendo un nuevo sol
con la esperanza de las ruinas
de la noche de sueños de viento.
La palabra no dicha,
escrita en estas cenizas,
tinieblas de la materia.
Eternamente vuelve la sombra
de las caras que algún día conocí.
Las horas del primer trueno,
en el horizonte un cuervo
deja una moneda en el último
camino de lluvia donde
se pierden los besos y los perros.
Colores de fuego, calles ingrávidas,
Un poema desde el valle
se torna eco en la montaña.
La lluvia fina invisible,
En mis ojos la noche
Un océano de marineros
Se hunden en el agua.
Alguien nada a contracorriente
con el corazón inventando
algo que solía conocer.
Extraño poema de arena,
papeles mojados ardiendo.
Lucinda Diverdi (Las ruinas de arena)
La carta a un difunto
“I found myself dead this morning”
Jimi Hendrix
Me gustan los cementerios. Tal vez sea el silencio, la calma, la belleza de las diferentes formas de las tumbas. Lugar de los espíritus donde descansa la eternidad en una música
de sombras y misterios. La tranquilidad aparente de las habitaciones donde descansan los difuntos, la memoria de los muertos descansa en un lugar donde los vivos frecuentan en
intensas ocasiones, para dejar unas oraciones, unas flores, un recuerdo para los que estuvieron en las rosas y espinas de la vida para caer en el sueño eterno.
La cruz símbolo de la vida eterna, de algo inexplicable para los vivos, de los que están en otro tiempo, en otro lugar, en la memoria de mármol y en infinidad de ocasos.
La esperanza de la resurrección, de la existencia de vida después de la muerte, del amor universal vencedor.
La dama del sueño eterno abrazó en su beso de fin de los tiempos a cada uno de los muertos de este mundo, el triunfo de la muerte.
El muerto se coloca él mismo en el ataúd según una leyenda italiana.
Lo que no sabemos es el mundo que existe bajo el mármol blanco y las promesas de eternidad.
Caronte nos lleva a un viaje eterno de las sombras errantes a un lugar soñado que no está en este mundo invisible donde recibí la carta de alguien con estas palabras:
"Si muero no moriré del todo".
Leila Minerva Preston (This train to nowhere)
"El devorador del Arte"
Hay artistas que viven con un siglo por delante de la gente normal, o mejor dicho, la mayoría de la gente vive cien años por detrás de su tiempo.
En mi trabajo es difícil dar con nuevos talentos, la mayoría de ellos pasan por ser grandes caraduras que ni siquiera hacen ellos mismos las obras de arte; sino que toman objetos, les ponen un nombre y lo dejan así. Tal vez porque muchos están interesados en la técnica del readymade. Como representante del museo Guggenheim de Nueva York en la área de nuevas tendencias y arte digital debo hacer bien mi trabajo buscando verdaderos nuevos talentos.
El hecho es que un buen día de poco trabajo apareció un hombre muy extraño de acento campechano y apacible, ya de mediana edad en nuestro despacho de la esquina de la calle 89 y la 5ª Avenida, frente a Central Park. Nuestra semana había sido una semana de farsantes que muestran arte pero ni siquiera lo hacen. Lo más cercano a nuestro parecer fue tomarlo como uno de ellos. De esos que teorizan, de esos que ni siquiera crean la obra. El hombre tras varias preguntas acerca de su arte, comunes y cordiales nos mostró su obra. La obra era una serie de papeles de revistas extranjeras de varios países y temáticas diferentes desde el cine a la música pasando por la literatura con la temática “El devorador del arte”. Al mirarla y autentificarla vimos que las obras no eran más que papeles recortados de revistas hechos con fotos famosas y con los créditos puestos en las hojas lo que hacía pensar que eso no eran mas que hojas de revistas.
Al hablar con el hombre no decía nada extraordinario de ellas, hablaba con gran naturalidad sobre ello hasta que llegamos a preguntarle si el no odiaba el arte no creado, el arte falsificado por los artistas que sólo sabían venderlo.
En ese momento, se posó una mosca sobre un pelo ya caído, el hombre empezó a decir que si no lo veíamos y dijo -La mayor equivocación del arte y los artistas es ver como un pájaro como Picasso devora gusanos para crear el “Guernica” como un león como Gericault devora antílopes para crear “La balsa de la medusa” que una serpiente como Monet devora elefantes para crear sus ninfeas que un devorador como Paul Klee come carne de animales para crear obras infantiles… es que no veis que la gran masacre del arte es que necesita de la carne de los seres vivos y que el fondo lo que queda después es una habitación desierta con un espejo perfecto que recuerda a las meninas y el naturalismo… lo que queda no es más que carne humana devorando animales, la gran verdad es que lo terrorífico es que esos animales nos devoren algún día para crear arte. Por eso mi obra no necesita ser pintada, no necesita ser hecha, tan sólo necesita ser un recuerdo de la época en la que me ha tocado vivir… ver las grandes carnicerías de animales que intentan devorar al hombre y se llaman artistas, fotógrafos, músicos, cineastas, escritores. Lo único que hacen es destruir el gran arte de la naturaleza para crear una sociedad moderna repleta de obras de arte olvidando el espejo de los seres humanos… la mirada, la palabra y algún detalle de sus sentidos pero no las cosas inservibles de los grandes devoradores de la naturaleza. El verdadero futuro del arte es la destrucción completa de la naturaleza y no mis obras. Dicho esto se fue, jamás volví a verlo y a oír tanta lucidez sobre la verdadera luz del arte.
Tigger Toney, Guggenheim Museum New York City
Papeles de nuestros días (Como armar una historia en Lisboa)
Please don´t talk
and listen
that something on these days
trying to live in the night.
George H. (Entre sinestesia)
Memoria y humo de las palabras
inventadas en las noches de arena
Silencio,
a veces es inexpresable, lo que sentimos
por eso las palabras...
nadie puede conocer
o comprender enteramente al otro
por completo
Llegué, entre los ecos de la soledad
y los besos de ceniza
Ahora, todo lo que siento
es la piel de serpiente
de las piedras al mar en las calles.
Un puzzle de sensaciones,
Sentir el pensamiento
y pensar el sentimiento.
La casa en la calle,
fuera de esta historia alguien abre la puerta al interior
de un café caleidoscópico
de errores y deseos
de personajes imposibles,
un espejo atlántico, ciudad de agua
del café en donde el viejo poeta,
que escribe palabras de bronce
besos y versos,
con otros nombres
es claro de la mirada depende del caleidoscopio
con en que atrapamos el instante circular de piedra.
"Papeles de nuestros días" (En proceso), Alejandro Mos Riera
(Lisboa, 2009)
Papeles de nuestros días, Libros imposibles
Cruce de sueños (Pesadilla psicosonora)
Tan sólo soy un pulso herido
que ronda las cosas del otro lado.
F. G. Lorca
Para Ana Elisa Naranjo García
Mientras iba en un tren hacia ninguna parte en especial , estaba cansado y me dormí, soñé un sueño que me puso triste, tal vez porque el sol del sábado se ha vuelto lluvia del domingo.
Estas son las palabras tal como las hilé al despertarme:
Un desierto de libros muertos, lentamente sobre cada palabra, pasear la suela del zapato, pedestal celeste. La tinta de luz eléctrica produce una enorme conversación revolucionaria y silenciosa con aquellas voces del océano de sonidos, ecos y memorias.
Todo lo apenas esbozado, imaginado, garabateado, existe allí, un infinito de posibilidades.
Máscaras de nebulosas, habitaciones de musgo, los rostros distintos de cada día, los ecos magnéticos movimientos de la primera conciencia, la cara opuesta de lo recordado, de lo mecánico, breves pinceladas o gotas de lluvia sobre un cristal.
Reflejos del cielo en un charco, para colgar en un sombrero las ventanas al mar, búhos dormidos sobre nubes claras.
Hombres que no sueñan enterrados en medusas de la noche, con la cabeza llena de peces, de plumas, de piedras, de ocasos, de silencio.
En la ciudad de agua todo parecía suceder en la aurora, en los vivos hormigueros del alba. El sol calentaba, entre las voces múltiples que ocurren a manera de caleidoscopio, historias inexplicables, acerca de una extraña mujer de voz de nieve y rumor de bronce, de radio de níquel, con la voz que seguirías hasta el mismísimo infierno.
Aún espero volver a encontrar el sueño encadenado, como quién encadena un cigarrillo con otro, como la página imposible, de la historia inexplicable, la esencia, tal vez la palabra que evoca el silencio de la luz de tinta.
De un vuelco me desperté y nada recordaba.
En vano, intenté explicaros, con un camino de palabras pero tal vez ahora alguien más se inicia en otro camino soñado para entender que el lugar en que estoy ahora todo terminó antes del principio.
(Libros imposibles, 2009)
“El viaje de una conversación” (Las musas del silencio)
“El viaje de una conversación”
En el rastro de El Fontán , en la teatral ciudad de Oviedo, bajo la lluvia, mientras un librero recogía sus libros viejos tuve la fortuna de ojear, rápida pero de una manera intensa, profunda; una buena edición de un libro de 1955 titulado algo así como “Un viaje por los Museos de Madrid”.
Un libro lleno de grabados y fotograbados de pinturas, especialmente del Museo del Prado; ahora al escribir esto cierro los ojos y viajo hasta la sala de Velázquez con las Meninas en el centro, cosa que a mucha gente le pasa frecuentemente. Recuerdo que tú estabas en la feria anual de Arte Contemporáneo visionando chatarras, mierdas de artista a precio de oro (donde por cierto hacía ya tiempo vendíamos pinturas por unos pocos centímos).
Para siempre volver al Museo del Prado, lugar de donde no hay donde escapar de la belleza eterna. Lugar al que se vuelve como quien vuelve a un amor de juventud. En la soledad de esculpir el tiempo observando a José de Ribera, Tiziano, El Bosco, Van der Weyden ,Joachim Patinir, Alberto Durero, Goya, El Greco, Guido Reni, Caravaggio, Rafael y la “falsa” Mona Lisa de Leonardo podrían ser la historia de toda las obras maestras de la pintura, jamás de todas las pinceladas que hay en el Museo del Prado ninguna ha sido en vano, hombres capaces, en todo, de pintar como amar.
Ahora, hace un rato, quizás ayer, tal vez hoy, el tiempo nunca importa cuando con impresión de haber estado bajo una tertulia celeste, allí sentado en la sala de Pintura Flamenca, conversando de nuevo con los viejos maestros.
Creo que por unos momentos hablamos un rato de las musas del silencio que en la soledad de la selva, entre la multitud de la gran ciudad.
Nunca más volveríamos a ver, en este extraño mundo, donde todo parece carecer de sentido, hay cosas que son grabadas a fuego en la memoria.
Cosas que de alguna manera extraña nunca se olvidan, aunque sea por unos instantes, la eternidad existe en la belleza, y la belleza es eterna.
Inés Salazar “La soledad de la selva”
Extraído de Mil Días y una noche
El hombre que escucha a la piedra (Cada uno es mucha gente)
El hombre que escucha a la piedra
Las huellas de nuestros pasos
son caminos olvidados.
El reloj y nuestro rostro
De pronto se convierten
en un espejo roto
que multiplica las cenizas
hechas de viento.
Nuestra sombra en la pared
De pie parece despierta.
Nuestra morada es el camino
que es inútil recordar
pues se hace a cada instante.
Es entonces cuando continúo
El sendero que une
mi camino con el tuyo,
mi luz con tus sombras.
El tiempo dibuja la canción de
La que está hecha el silencio.
Jean Hatcher “Cada uno es mucha gente”
^***^
The man who listens to the stone
The fingerprints of our steps
are ways forgotten.
The clock and our face
suddenly turn
into a broken mirror
that multiplies
the made ashes of wind.
Our shade in the wall
of foot seems to be awake.
Our mansion is the way
that is useless to remember so
since is done to every instant.
It is at the time when I continue
the path that joins
my way with yours,
my light with your shades.
The time draws the song of
the one that is done the silence.
Jean Hatcher “Each one is great people”
Poema construído con cuatro palabras (Built with four-words poem)
En la ventana sueña el viento.
En el viento duermen tus ojos.
En tus ojos duerme el sol.
En el sol duerme la noche.
En la noche duerme la ventana.
En la ventana duerme el viento.
En tus ojos sueña el sol.
En las profundidades se oculta la noche.
La noche es profunda en tu mirada
Humo que produce misterio
Como el juego que oculta el sol
Encerrado en la ventana como puerta.
La puerta es el misterio
Que atraviesa el sol en la noche.
Ventana del sueño de viento
Donde duerme el aire que acaricia tu cara.
***
In the window dreaming of the wind.
Sleep in your eyes the wind.
In your eyes the sun sleeps.
In the sun sleeps at night.
At night he sleeps the window.
In sleep the wind window.
In your eyes the sun dreams.
Deep in the night hides.
The night is deep in your eyes
Smoke produced mystery
As the game that hides the sun
Locked in the window and door.
The door is the mystery
Facing the sun at night.
Wind Window Sleep
Sleeping air caressing your face.
Instante polar en un iceberg
No retreat babe, no surrender.
B. Springsteen
Para Mariajo del Bosque desde el cielo de plata del norte
Parece ser que
llueven,
hace ya ocho años y medio,
cubos de lágrimas.
En un mar sentimientos salvajes
pensamientos fugaces
en una de tantas mañanas.
Alrededor de la tierra
que bajo el cielo gris
dibujan las nubes de un color hecho
de la memoria abstracta del eco y las sombras
del tiempo en la Ciudad de Agua.
Pasan los días mientras descubro o busco
los rostros hechos de tiempo.
Apenas cae la noche me encuentro
con el huracán de dolor
que la mar nos deja en la orilla
mística de secretos.
Hoy apenas he trazado con un mapa
de ideas la locura del mundo,
o la ceguera inmunda de tener
cuidado de volar demasiado bajo.
El lapislázuli de los caminos de agua,
tal vez tiene sentido, pero me atormenta la lluvia
de nuestras almas bajo la luz solar.
El sol sobre el mar
las piedras, el cielo y las casas,
en los bolsillos.
Lejos bajo el telón transparente
de un teatro onírico,
alguien más se despierta,
cuando olvida el guión de quien vive
como quien mira el mar de la tranquilidad.
Rayos de sol, reflejos sobre los cubos de lágrimas,
tornan los años en un instante polar desde un iceberg.
No nos sobran las palabras, pero nos queda la esencia del silencio.
From The Times
Los ojos de la puerta de tus sueños (Eyes of the door eyes of you)
Esto para los demás/ siempre quedará en secreto,/ pues siempre has sido y serás/ un amante muy discreto.
Lewis Carroll
Sentir, atravesar el muro en un pensamiento libre, sin recuerdos, en el instante, en algo imperceptible a la contemplación, algo así como el color de los ojos cerrados en la memoria de arena en un jardín japonés.
Las palabras, las miradas toman un sonido de viento.
A veces hay que llorar para entender que esconder el amor
es hablar en silencio con a muerte, rosa poética de nuestra puntualidad en el exacto momento en que en día caben muchas noches, en un amanecer de las ideas absolutas.
He oído que hay una vieja leyenda onírica, de espejos de agua, trata sobre un personaje inventado que sólo aparece en nuestros sueños.
Esta idea abstracta y materia de los sueños, pervive en una Ciudad de agua inventada pero sólo perceptible a nuestro inconsciente.
Un océano infinito, para un mundo finito.
Caminar sobre piedras de agua, en la lluvia imperceptible.
Un ángel envío un amigo, en la distancia, dibujo con ceniza y carbono, en photones de luz, en millones de colores, caminos, sentimientos, emociones.
De nuevo repito las mismas palabras con otro sentido, sumergido en la niebla, es duro amar, no hay duda, pero alguien tiende su mano al vacío.
En una calle sin nombre, una rosa de piedra, en recuerdo de los objetos perdidos en el fondo de la memoria.
Tal vez exista una extraña manera de explicar que estoy diciendo, pero no hay más que algo que aprendí en un viejo lugar de Italia y escribí estas notas al viento para ti.
¿Aún te dedicas a abrir los ojos de herradura?
Ahora soy un extraño, en la lluvia de nuestro origen, reconocer un amigo en una tierra extraña, como un instante en que entender al fin entender algo inexplicable.
Aún busco a esa persona, que con el cuerpo amo, como una vieja canción desafinada, como una pizarra con un reloj, que marca los segundos y nunca las horas en las que pasan los años y la luz de los instantes.
***
This for other / always remain a secret, / he always has been and will be / very discreet lover.
Lewis Carroll
Feel, through the wall in a free thinking, no memory at the moment, something imperceptible to contemplation, something like the color of his eyes closed in memory of sand in a Japanese garden.
The words, looks take a sound of wind.
Sometimes you have to understand that mourn hide love
is to speak quietly with death, poetry of our punctuality rose at the exact moment that fit these days many nights, in a dawn of absolute ideas.
I hear there's an old legend dream, of lakes, is about an invented character that appears only in our dreams.
This abstract idea and stuff of dreams, lives on a City invented water but only visible to our unconscious.
An infinite ocean, for a finite world.
Walking on water stones in the rain imperceptible.
A friend sent an angel in the distance, drawing with ash and carbon, in photons of light, in millions of colors, roads, feelings, emotions.
Again I repeat the same words in another sense, immersed in the fog, it's tough love, no doubt, but someone holds her hand vacuum.
In an unnamed street, a pink stone in memory of those lost in the depths of memory.
Maybe there's a strange way to explain that I'm saying, but there is only something I learned at an old place of Italy and wrote these notes to the wind for you.
Still you do to open the eyes of horseshoe?
Now I am a stranger in the rain of our origin, to recognize a friend in a strange land, as a moment in order to understand to understand the inexplicable.
Still looking for that person, who love the body, like an old song out of tune, as a display with a clock, marking the second and never the hours they age and light moments.
Los ojos de la puerta de tus sueños (Eyes of the door eyes of you)
Alejandro Mos Riera
Libros imposibles, 2009
Ciudad de agua
Finito mar glaciar (La voz sin materia)
From across that lonesome ocean.
Boots of Spanish Leather
Para Luisa Fraile aunque tuviera las
estrellas de la noche oscura.
Huellas silenciosas en la nada,
telarañas de agua,
en un manantial de tinieblas,
donde las rosas del misterio,
recuerdan a otro tiempo
de arena, tal vez otros caminos
soñados nos despiertan.
Neblina fugitiva, tierra suave,
belleza humilde, misterio en la orilla,
en el naufragio de tus cabellos,
la piel de los valles, quemada de nostalgias,
cenizas del firmamento.
Signos y sombras, lo demás que yo soy,
está lejos, mas allá de los cuatro vientos.
Todo aquello que no existe,
es de alguna manera
el reloj de arena,
el vestido que se desviste,
sobre un cuerpo desnudo.
Tranquila y errante, su mirada,
spanish rose, el alma sueña
el silencio, leve y silenciosa
como una amapola en el crepúsculo.
Algo que existe, tal vez un grano de arroz
en un mundo sin raíces, pueda ser un mundo.
Esto se repite hasta el infinito.
Pero nunca termina, esculpir el tiempo en el laberinto.
El rostro de ceniza, con sus labios se leen como libros
abiertos, los caminos de las hojas,
el beso de tinta negra.
Estás leyendo en estas letras,
la paz interior, y un juego olvidado
o desconocido, el éxtasis del humo,
la vieja historia que camina
por las calles desiertas.
La luna llena en la mano,
dispara al esquimal, con el cielo
de acero, el tacto de las ideas.
En habitación llueve despacio,
sobre la rosa blanca al alcance de tu mano.
Toma lo que has aprendido en las coincidencias,
como la piedra de un muro, en la lucha contra los fantasmas,
la vuelta de tuerca a la circunferencia,
de un amor abandonado, por la memoria y el espacio,
de una nota en blanco, donde escribí con la mirada,
estas palabras de olvido, silencio, y una nueva mañana.
(Friend of the devil)
***
From across that lonesome ocean.
Boots of Spanish Leather
For Luisa Fraile even had the
stars of the dark night.
Silent Footprints in nothingness
cobwebs of water,
in a well of darkness,
where the roses of mystery,
reminiscent of another time
sand, maybe other ways
dreamed we wake up.
Fog fugitive, soft dirt,
humble beauty, mystery on the shore,
in the wreckage of your hair,
skin of the valleys, burned with longing,
ashes of the sky.
Signs and shadow, else I am,
is far beyond the four winds.
Anything that does not exist,
is somehow
the hourglass
the dress undressing,
on a naked body.
Quiet and wandering, her look,
Spanish rose, soul dreams
silence, light and quiet
as a poppy in the twilight.
Something that exists, perhaps a grain of rice
in a rootless world, a world can be.
This is repeated ad infinitum.
But it never ends, sculpting time in the maze.
Ash's face, his lips are read like books
open, the paths of leaves,
the kiss of black ink.
You're reading these letters,
inner peace, and a forgotten game
or unknown, the ecstasy of smoke,
Walking the old story
through the deserted streets.
The full moon in my hand,
shoots the Eskimo, with the sky
steel, the feel of ideas.
In rain room slowly,
on the white rose at your fingertips.
Take what you have learned in coincidences,
like a stone wall in the fight against ghosts,
The twist to the circumference,
of an abandoned love, by memory and space,
a blank note, where I wrote with my eyes,
these words from oblivion, silence, and a new morning.
(Friend of the devil)
Libros imposibles, 2009
Cielo inexistente (La incertidumbre de los destinos humanos)
Un tiempo de luces y
ruedas subterráneas salvajes.
Ernest Shepard
Para María Amor, alrededor de la medianoche
Las huellas de una sonrisa, desembocan en un beso. Como un violín de aire y seda, sentir el tacto de la música. Un vacío en el campo, hermoso día plateado y desnudo
al alba ante la lluvia, cada nueva mañana decir: Hoy soy, mañana no seré.
Caminar las calles en busca del encuentro de los largos violines de sollozos de otoño.
Pero tal vez la memoria, el tiempo y la suerte son de quien vive, de quien ama,
de quien sueña.
Poco más en el presente del futuro se detiene un momento ante la belleza eterna de una isla con nombre de mujer. Para escapar hacia algún lugar que no esté en este mundo, libres y ebrios de emociones, de delirios, de existencia, de oscuridad, de ceniza, por un instante quizá entiendas esto, o quizás no.
Tan sólo son las ondas de hogueras y luces de una leve niebla en el horizonte, un latir secreto de palabras, azar y sombras amigas.
###
A time of light and
wild underground wheel.
Ernest Shepard
The traces of a smile, resulted in a kiss. As an air violin and silk, the feel of the music. A gap in the field, silver, and naked beautiful day
at dawn before the rain, each new morning read: Today I am, I will not be tomorrow.
Walking the streets in search of meeting the long sobs of autumn violins.
But perhaps the memory, time and luck are those who live, who loves
of the dreamer.
Just over the future of this stops a moment to the eternal beauty of an island woman's name. To escape to somewhere that is not in this world, free and drunk with emotions, delusions, existence of dark ash, for a moment perhaps understand this, or maybe not.
They are just waves of bonfires and a mild fog lights on the horizon, a secret word beat, random,
shadows friend.
Heaven exist (The uncertainty of human destiny)
***
Libros imposibles, 2009
Alejandro Mos Riera
Sunrise avenue
"Day dream as long It can be"
Un tiempo abandonado al placer
de soñar en la memoria de los lugares
imaginarios y mapas de otros tiempos,
donde las lunas a lo largo de la calle tejen
una historia de líneas y lágrimas.
Ella inmóvil como el color de arena
que nadie explica su tren lejano
hacia lugares de mármol y tiempo.
A lo largo desde la suavidad de la despedida
de los hombre sabios que vigilan la belleza
de unos significados alucinados
por el insomnio de arena y lágrimas de viento.
Encender la luz del viaje hacia todas y ninguna parte en especial.
Aquí en la melodía de Jack Wing hambriento como un lobo.
Piezas de mí. El río sobre el puente no parece dulce su negocio
subiré en el último tren hacia el ajedrez con la muerte.
Unos minutos después lo que buscabas estaba downtown over here
oía crecer un sonido de viento de pues de la tormenta, todo se volvió pequeño
y al alcance de la mano el fuego y el viento número 4356, esperá en otro lugar
para otra copa en el red bar antes de acabar el juego de azar.
Mil días y una noche (Otros mil detalles)
03/10/07
A poem is never finished, only abandoned.
Paul Valery
03/11/07
The woman and the beauty eternal smile.
I searched without knowing it, the look of the photographic dreams, another people sighing for a coffee, enclosed forever, in the pockets a heap of papers, poems written in napkins, the legend of the distant look in the horizon, the new Sun for all. Again on the impossible screen that multiplies the reality. The blue of the screen was making feel you near me. Seas were separating mountains among the curtains, here in an old coffee I multiply your recollections with every cigarette, among the smoke and the coffee.
Evernson Chopra
La mujer y la belleza sonrisa eterna.
Busqué sin saberlo, la mirada de los sueños fotográficos, la otra gente suspirando por un café, encerrado para siempre, en los bolsillos un montón de papeles, poemas escritos en servilletas, la leyenda de la mirada perdida en el horizonte, un nuevo sol para todos. De nuevo en la pantalla imposible que multiplica la realidad. El azul de la pantalla hacía sentirte cerca de mí. Mares separaban montañas entre las cortinas, aquí en un viejo café multiplico tu recuerdos con cada cigarrillo, entre el humo y el café.
Evernson Chopra
03/12/07
Nothing is true, everything is permitted.
Guy Debord
In strange lands, sometimes it is a bird that murmurs with slow and sober voice others, the cradle song, the beating heart that returns with every spring, with every impossible poem left among the newspapers of the day, which I surprise to see that the stars beat with tragic lament, as a made fountain of glooms, it wanted to be like the air, the wind that the clouds feel.
Made castles of sand that the sea erases, in the middle of the dream, many moons have happened, one to one the abysses, in the bridge, in the silent night, only in the space for an instant, the flower was stolen, to be taken to the flight of your shaded silence.
Later someone remained immobile to the sadness of the recollection, they dream the sunflowers.
Deana Vinson
En extrañas tierras,
a veces ella es un ave
que murmura con voz lenta y sobria
otras, la canción de cuna,
el latido de corazón que vuelve
con cada primavera, con cada poema imposible,
abandonado entre los periódicos del día,
que extraño ver que las estrellas laten
con trágico lamento, como una fuente hecha de tinieblas, quisiera ser como el aire, el viento
que sienten las nubes.
Castillos hechos de arena que el mar borra,
en medio del sueño, muchas lunas han pasado,
uno a uno los abismos, en el puente , en la noche silenciosa, sólo en el espacio por un instante, la flor fue robada, para ser llevada al vuelo de tu sombrío silencio.
Más tarde alguien permaneció inmóvil a la tristeza del recuerdo, sueñan los girasoles.
Deana Vinson
03/13/07
"Diálogos en el fondo de los cafés solitarios al borde de la medianoche"
-Es necesario curar eso.
-Sin duda señor. Lo que no me gusta es la cadencia de este pueblo.
-¡En una época de decadencia como la nuestra! La gran pintura ha pasado de moda. Además el arte puede aplicarse a cualquier cosa. Bien sabe usted que yo amo la belleza, tengo que llevarle uno de estos días ....
-¡Ah! ¿Te parece así?- dijo él
Sin poder resistir más le preguntó con un tono indiferente lo que pensaba de ella..."no estaba mal aunque no tenía nada de extraordinario"
-¡Vaya! ¿Así que esa es su opinión? ¿Y cómo concilia usted el principio del artículo 1351 del Código Civil con esta vía de ataque extraordinaria?
-Estoy esperando su respuesta.
-Cójalo pues.
-Es usted muy amable.
-¿Que otra?
-Pues claro. Ve con tu señora.
-¡Oh ninguna importancia!
-Me acompañarás, ¿no?
-¡Vaya! Resulta que ahora tú entiendes de cultura.
-¿Qué quieres decir?
-¡Oh tú ya me entiendes!
-¿Cuál es el sentido de todo esto?
Delicia Christensen "Café teatro"
03/14/07
No pintó tan extrañas pinturas Bosco como yo vi.
QUEVEDO
¡Oh, que bien pintaba el Bosco! Ahora entiendo su capricho. Cosas veréis increíbles.
GRACIÁN
03/15/07
M.C. Escher Mano con esfera reflejante, litografía 1935, 32 x 21,5 cm
El dibujante sostiene en su mano una esfera reflejante. En este espejo se ve reflejada una imagen de su entorno
mucho más completa que si se contemplara directamente. Casi la totalidad de la habitación- las cuatro paredes,
el suelo, el techo - aparecen comprimidos (y algo desfigurados) en este pequeño disco. SU cabeza, o más exacta-
mente el punto situado entre sus ojos, se encuentra en el centro. Muévase como se mueva, siempre quedará en
el centro. Su yo es, de modo inexorable, el núcleo de su mundo.
The draftsman supports in his hand a sphere. In this mirror there meets reflected an image of his environment much more complete than if it was contemplated directly. Almost the totality of the room - four walls, the soil, the roof - they turn out to be compressed (and a little disfigured) on this small disc. His head, or more exact - mention the point placed between his eyes, he is in the center. Move since like move, always he will stay in the center. His I it is, in an inexorable way, the nucleus of his world.
03/16/07
Bridget Riley, Cataract 3 (detail)
MUJERES APASIONADAS
Al anochecer, las muchachas bajan hasta el agua
cuando el mar retrocede, extendido. En el bosque
se estremecen las hojas, mientras ella aparecen,
cautelosas,
sobre la arena y se sientan en la orilla. La espuma
efectúa sus turbulentos juegos, a lo largo del agua lejana.
Las muchachas temen a las algas sepultadas
bajo las olas, que se aferran a piernas y hombros:
a cuanto encuentran desnudo. Ganan rápidas la orilla
y se llaman por sus nombres, mirando en torno suyo.
Incluso las sombras, sobre el fondo del mar, en
la oscuridad
son enormes y las vemos moverse inseguras,
como atraídas por cuerpos que pasan. El bosque
es un refugio tranquilo, bajo el sol poniente,
más que arenal, pero les place a las mozas morenas
quedarse sentadas al raso, sobre su toalla en desorden.
Están todas acurrucadas, oprimiendo la toalla
contra sus piernas, y contemplan el mar tendido
como un prado al anochecer. ¿Se atrevería alguna
a tenderse desnuda en un prado? Del mar
se alabanzarían las algas que rozan los pies,
para atrapar y envolver el trémulo cuerpo.
Hay ojos en el mar que, a veces, se llegan a entrever.
Aquella extranjera desconocida, que nadaba de noche,
desnuda y sola, en la oscuridad, cuando cambia la luna,
desapareció una noche y no ha de volver ya.
Era alta y debía tener un blancor deslumbrante
para que los ojos la alcanzasen, desde el fondo del mar.
TRABAJAR CANSA
Laborare stanca
Cesare Pavese
1931-1940
03/17/07
Fuga 1ª Carmen Laforet (inédito)
-¿Ha corrido la primavera en mi sangre?-dijo...
Mi sangre ríe como ríe como ríe la primavera sobre los campos.
Mi sangre late como la vida de la tierra en primavera...
Mi sangre está ardiendo como el mediodía de la primavera.
La primavera se ha metido de incógnito en mi cuerpo.
Y de veras, yo sé que no es ya el tiempo. Porque detrás de mis cristales
el viento arrastra a la nieve ya. Porque por mi corazón pasaron el verano
y el otoño y he sentido golpear ráfagas heladas.
¡Pero hoy todo mi cuerpo es una hoguera!
-Mujer -soplé en su oído- el tren pasa a las 12...
***
03/18/07
03/19/07
"No
las palabras
no hacen el amor
hacen la ausencia
si digo agua ¿beberé?
si digo pan ¿comeré?"
"Alejandra Pizarnik"
03/20/07
If you are thinking about having heard it quite he listens to the silence.
Si crees haberlo oído todo escucha al silencio.
John Cage
http://www.youtube.com/watch?v=HypmW4Yd7SY
03/21/07
Giuseppe Arcimboldo
***
Duerme en el tejado
un gato perdido
bajo la lluvia primaveral.
Taigi
03/22/07
Era un sueño, aire
Tranquilo en la nada;
Al abrir los ojos
Las ramas perdían.
Exhalaba el tiempo
Luces vegetales,
Amores caídos
Tristeza sin donde.
Volvía la sombra;
Agua eran su labios.
Cristal, soledades,
La frente, la lámpara.
Pasión sin figura,
Pena sin historia;
Como herida al pecho,
Un beso, el deseo.
No sabes, no sabes.
Luis Cernuda
***
DREAM MACHINE
http://www.youtube.com/watch?v=bcHrDZmA_Go
03/23/07
WEST 42ND STREET
Las mujeres, comida, porros, coches
y honores se consiguen con dinero.
El dinero es, por tanto, lo importante.
Lo que hay que conseguir de inmediato. Ahora.
No voy a ser como esos que recogen
pedacitos de dicha poco a poco
y al cabo de los años han reunido
un mísero caudal. Yo lo quiero ahora.
De una vez. Mi ración entera, aprisa,
para ya consumirla y disfrutarla.
Mariscos, coches rápidos, botellas
de whisky y bellas chicas para mí. Ahora.
El porvenir -mañana- es la esperanza
del fracasado de hoy. Yo triunfaré ahora.
No me preguntéis cómo. No me importa
el cómo sino el cuándo. Y cuándo es ahora.
TIMES SQUARE IV
No me reconocéis. Y sin embargo
soy uno de vosotros. Ese mismo.
Jose María Fonollosa Ciudad del hombre, New York
03/24/07
Positively 4th Street
You got a lotta nerve
To say you are my friend
When I was down
You just stood there grinning
You got a lotta nerve
To say you got a helping hand to lend
You just want to be on
The side that's winning
You say I let you down
You know it's not like that
If you're so hurt
Why then don't you show it
You say you lost your faith
But that's not where it's at
You had no faith to lose
And you know it
I know the reason
That you talk behind my back
I used to be among the crowd
You're in with
Do you take me for such a fool
To think I'd make contact
With the one who tries to hide
What he don't know to begin with
You see me on the street
You always act surprised
You say, "How are you?" "Good luck"
But you don't mean it
When you know as well as me
You'd rather see me paralyzed
Why don't you just come out once
And scream it
No, I do not feel that good
When I see the heartbreaks you embrace
If I was a master thief
Perhaps I'd rob them
And now I know you're dissatisfied
With your position and your place
Don't you understand
It's not my problem
I wish that for just one time
You could stand inside my shoes
And just for that one moment
I could be you
Yes, I wish that for just one time
You could stand inside my shoes
You'd know what a drag it is
To see you
Bob Dylan
03/25/07
Piensa el necio: No hay Dios
Prov 17,7.21
03/26/07
Madrid, 23 de Octubre. El Guernica de Pablo Picasso, se expone en el Casón del Buen Retiro, tras su regreso a Madrid después de cuatro años de intensas negociaciones con los herederos de Picasso y los responsables del Museo de Arte Moderno de Nueva York. Picasso había condicionado la vuelta del cuadro a España al restablecimiento de las libertades públicas.
03/27/07
Lo que no es tradición es plagio.
(Inscripción en el Paseo del Prado, Madrid)
03/28/07
¿Por qué soñando es mi vida misma y no es mi vida?
Latir secreto entre los cuerpos vivos sobre las formas puras de las cosas
En juego del azar, todo ello en el principio, flotando sobre música
se encarna ahora sobre el papel. Tus ojos frente a lo nunca visto.
Vivir es soñar despierto o dormido
Sin saber desde luego que se vive. Sin saber desde luego que se duerme.
Why dreaming it is my life itself and is not my life?
Secret beat among the alive bodies on the pure forms of the things
In game of the random, all this in the beginning, floating on music
is personified now on the paper. Your eyes opposite to I never dress.
Living is to dream I wake up or slept
Without knowing certainly that it is lived. Without knowing certainly that she falls asleep.
Edd Bragg
03/29/07
Llueve sobre las casas.
Es lluvia que cae donde nacía el alba.
También nosotros nos detenemos a saborear la noche.
La luz inútil revelará en rostro oculto el día.
Aquí podemos gritar en voz alta y gritar,
ya que nadie nos oye, no hay nadie alrededor
por la calle.
El sol se alzaba cuando el día ya era viejo para todos.
It rains on the houses.
It is a rain that falls down where the dawn was born.
Also we detain to savour the night.
The useless light will reveal in secret face the day.
Here we can shout loudly and shout,
since nobody hears us, there is nobody around
for the street.
The Sun was raising when the day already it was old for all.
Colette Camp
http://www.youtube.com/watch?v=sr2zI99bvso
03/30/07
Calle Europa
El tiempo se detiene en lazos de palabras,
como un corazón de caminos, en la débil penumbra,
en un palpitar de sombras.
Dame tu mano, que un estraño frío intenso
grita al campo, y su eco se repite como estrellas diminutas...
Destino... Amor y saciable deseo nos lleva muy lejos
Todos los lugares son iguales para el hombre perdido.
Eternamente en este avance breve de heridas y silencios
buscaré allí mis dudas en el naufragio de tus cabellos
La tarde adormecida le habló de amor al sendero,
y dejó guardadas canciones que saben secretos...
Clifton Berry
03/31/07
Yo creí que tus ojos ensanchaban el mundo,
agua de manantial, en las que caían tus lágrimas
de mercurio sienten el cielo al filo de la medianoche.
La palabra del todo no dicha trenzada en la luz
que a vuestro amor sonría.
Pasa el tiempo, vuelvo al caer la tarde al monte
y abismo de nudos de mil alas en movimiento.
Ahora que tienes los ojos claros con lágrimas escritos.
Royce Hobbs
04/01/07
Leonardo di Ser Piero da Vinci
Santa Ana, la Virgen y el Niño 1498-1501 National Gallery Londres
***
Salmo 116 Laudate Dominum... Dios de todas las naciones
Aleluya.
1 Alabad al Señor, naciones todas de la tierra; pueblos todos, cantad sus alabanzas.
2 Porque su misericordia se ha confirmado sobre nosotros; y la verdad del Señor permanece eternamente.
04/02/07
LA REVELACIÓN INTERNA
¿Adónde te hallaré, Ser Infinito?
¿En la más alta esfera? ¿En el profundo
abismo de la mar? ¿Llenas el mundo
o en especial un cielo favorito?
"¿Quieres saber, mortal, en donde habito?",
dice una voz interna. "Aunque difundo
mi ser y en vida el universo inundo,
mi sagrario es un pecho sin delito.
"Cesa, mortal, de fatigarte en vano
tras rumores de error y de impostura,
ni pongas tu virtud en rito externo;
no abuses de los dones de mi mano,
no esperes cielo para un alma impura
ni para el pensar libre fuego eterno."
José María Blanco-White (1775-1841)
04/03/07
44 sonetos de amor (1971)
Princesa prisionera de la nada,
princesa prisionera de la suerte,
princesa prisionera de la muerte,
princesa del abismo de la mirada.
Princesa de la noche de la espada,
princesa de la noche de lo inerte,
princesa de la noche que se vierte,
princesa sin amor y enamorada.
La luz de tu tristeza de princesa
brilla en la claridad de este lamento,
es luz que comienza y que no cesa.
La luz de tu belleza de princesa
brilla en la eternidad de este momento;
princesa del horror de ser princesa.
Juan Eduardo Cirlot (1916-1973)
***
Smile
Lily Allen
http://www.youtube.com/watch?v=HZyTOROlo9E
04/04/07
Newton ha demostrado que Dios es Color.
Y todos sabemos que el diablo es un trazo Negro.
(William Blake, To Venetian Artists)
http://www.youtube.com/watch?v=INgXzChwipY
***
PRINCE STREET
Debiera liberarse la mujer
de la opresión en que la tiene el hombre.
Bien es verdad que algunas son verdugos
que sin piedad castigan a sus machos.
Mas, por lo general, es la oprimida.
No cuenta como igual individualmente.
Se la ha apartado a un lado y asignado
las funciones higiénicas más bajas:
es cubo de basura de los hombres.
Resulta incomprensible su obediencia
a unas normas injustas desde siglos.
Parece resignada o adaptada,
incluso unas contentas, a estar presa
de algún dictadorzuelo cruel e imbécil
que la veja y le exige una sonrisa.
Sus razones, supongo, habrá tenido.
O, acaso, ha sido un simple experimento
ese dejar hacer. Mas comprobado
de manera exhaustiva que los hombres
no logran resolver la convivencia,
debiera liberarse la mujer.
Y asumir, ella, el mando de la especie.
Nosotros ya tuvimos nuestro tiempo
y hay que reconocer que fracasamos.
Jose María Fonollosa Ciudad del hombre, New York
04/05/07
"La Gran Vía" (1974 - 1981) Antonio López
***
IMSOMNIO
Madrid es una ciudad de más de un millón de cadáveres (según las últimas estadísticas).
A veces en la noche yo me revuelvo y me incorporo en este nicho en el que hace 45 años que me pudro,
y paso largas horas oyendo gemir al huracán, o ladrar a los perros, o fluir blandamente la luz de la luna
Y paso largas horas gimiendo como el huracán, ladrando como un perro enfurecido, fluyendo como la leche de la ubre caliente de una gran [vaca amarilla.
Y paso largas horas preguntándole a Dios, preguntándole por qué se pudre lentamente mi alma,
por qué se pudren más de un millón de cadáveres en esta ciudad de Madrid,
por qué mil millones de cadáveres se pudren lentamente en el mundo.
Dime, ¿Qué huerto quieres abonar con nuestra podredumbre?
¿Temes que se te sequen los grandes rosales del día,
las tristes azucenas letales de tus noches?
Dámaso Alonso (1898- 1990)
04/06/07
La tierra y los labios (1947- 1953)
Te beberé el cabello
y cerraré los ojos.
Tú seguirás manando tu cabello
turbio de besos.
Antonio Gamoneda
04/07/07
Fin de un amor (1949)
VEN A BUSCARTE
Tiene mi amor la forma de tu vida.
Nunca el olvido le cerró los labios
a la estela ni el cauce, ni al gruta
que atravesavas tú, límite era
que se quedaba estático afirmando
contra el tiempo engañoso, una perenne
honda oquedad tan fiel a tu persona
que más que ausencia un alma parecía.
Ven a buscarte. Tengo yo la entrada
de tus recuerdos, quietos encerrados
en mis caricias:
Tiene mi amor la forma de tu vida.
Manuel Altolaguirre (1905-1959)
04/08/07
"Noli me tangere" Antonio Allegri da Correggio Museo del Prado Madrid
***
Samuel Barber Adagio for strings, op. 11
http://www.youtube.com/watch?v=RRMz8fKkG2g
04/09/07
VIVIR
Vivir es la costumbre de ir muriendo,
de no saber morir. Es la costumbre.
Un pájaro de fuego cuya lumbre
abrasa el alma mientras va cayendo.
Vivir es atender desatendiendo
la llanura por ir hacia la cumbre.
Es inquirir entre la muchedumbre
la senda que se irá desvaneciendo.
Es búsqueda y hallazgo a cada paso
para seguir buscando y encontrando
la misma aurora, el sol, el mismo ocaso.
Es poder descansar sin saber cuándo.
Sin saber. Aquí. Siempre. En cada caso
para seguir muriendo y esperando.
Jaime Ferrán
***
Poema
Te amo por ceja, por cabello, te debato en corredores blanquísimos
donde se juegan las fuentes de la luz,
te discuto a cada nombre, te arranco con delicadeza de cicatriz,
voy poniéndote en el pelo cenizas de relámpago y cintas que
dormían en la lluvia.
No quiero que tengas una forma, que seas precisamente lo que
viene detrás de tu mano,
porque el agua, considera el agua, y los leones cuando se disuelven
en el azúcar de la fábula,
y los gestos, esa arquitectura de la nada,
encendiendo sus lámparas a mitad del encuentro.
Todo mañana es la pizarra donde te invento y te dibujo,
pronto a borrarte, así no eres, ni tampoco con ese pelo lacio,
esa sonrisa.
Busco tu suma, el borde de la copa donde el vino es también la luna y el espejo,
busco esa línea que hace temblar a un hombre
en una galería de museo.
Además te quiero, y hace tiempo y frío.
Julio Cortázar, enormísimo cronopio.
04/10/07
La memoria del hombre está en sus besos.
Pero nunca es memoria extinta.
Contar la vida por los besos dados
no es alegre. Pero más triste es darlos sin memoria.
Por lo que un hombre hizo cuenta el tiempo.
Hacer es vivir más, o haber vivido,
o ir a vivir. Quien muere vive, y dura.
Vicente Aleixandre
04/11/07
Leonardo da Vinci "Monna Lisa" Museo del Louvre vs Museo del Prado
***
Inside the museums, Infinity goes up on trial
Voices echo this is what salvation must be like after a while
But Mona Lisa musta had the highway blues
You can tell by the way she smiles
See the primitive wallflower freeze
When the jelly-faced women all sneeze
Hear the one with the mustache say, "Jeeze
I can't find my knees"
Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule
But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel
"Visions of Johanna"
Bob Dylan (Blonde on Blonde May 16,1966)
http://www.youtube.com/watch?v=6i6NOfD48Gk
04/12/07
POLESA DE AZULES SUEÑOS
Entre las sombras húmedas del Nora, como rituales fantasmas y de hojas
secas del otoño,
septiembre se quedó atrás con su destino, de fiebres imprecisas,
y trajo calenturas a las rosas y espuma de piedad a sus silencios..
Flotaron en el valle la triste despedida del destino, con penas recargadas,
que presas de dolor, y del amor profundo, dejaron en la tierra muy
cansada, el pasto de tus ecos...
Tú eres, polesina mía, un sueño de delirio y de belleza cegados por el
tiempo,
y yo tan solo busco en ti... un poco de tu aliento...
En las noches de libre albedrío, cometa que va hasta el viento, mis penas
quedan llorando en un sagrado soneto.
Ahora ya soy un poeta nuevo, que lo mismo que mi río, transformado en
bello cuento,
se convierte en lago azul y va hacia el mar de los muertos.
"UN VIEJO CORAZÓN Y CIEN PIANOS"
(POLA DE SIERO EN EL RECUERDO)
RUFINO CAMPAL
04/13/07
Come, let me sing into your ear;
Those dancing days are gone,
All that silk and satin gear;
Crouch upon a stone,
Wrapping that foul body up
In as foul a rag:
I carry the sun in a golden cup.
The moon in a silver bag.
Curse as you may I sing it through;
What matter if the knave
That the most could pleasure you,
The children that he gave,
Are somewhere sleeping like a top
Under a marble flag?
I carry the sun in a golden cup.
The moon in a silver bag.
I thought it out this very day.
Noon upon the clock,
A man may put pretence away
Who leans upon a stick,
May sing, and sing until he drop,
Whether to maid or hag:
I carry the sun in a golden cup,
The moon in a silver bag.
William Butler Yeats
***
Carla Bruni
www.myspace.com/carlabruni
04/14/07
Como si cada beso
fuera de despedida,
Cloe mía, besémonos, amando.
Quizás ya no nos toque
en el hombro la mano que llama
a la barca que no viene sino vacía;
y que en ese mismo haz
ata lo que mutuos fuimos
y la ajena suma universal de la vida.
Fernando Pessoa
***
Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style some day.
Oh, dream maker, you heart breaker,
Wherever you're going I'm going your way.
Two drifters off to see the world;
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end,
Waiting 'round the bend,
My huckleberry friend,
Moon River and me.
http://www.youtube.com/watch?v=foSwyMkXyiE
04/15/07
Piero De Benedetto Dei Franceschi (1416-1492) Christ’s baptism (1448-1450) London, National Gallery
***
1 Peter 3:10-11
For the Scriptures say, "If you want a happy life and good days, keep your tongue from speaking evil, and keep your lips from telling lies. Turn away from evil and do good. Work hard at living in peace with others.
***
Dame estrellas o limones (Family)
Quisiera estar junto a ti, quisiera ser un planeta
Girando a tu alrededor, tú borrarías mis huellas
Porque tú eres la estrella de mi corazón
Surcando el cielo de nuestro amor
Me gusta mirar tu cara graciosa cuando bebes limón
Para poder olvidar alguna pena muy grande
Te besaré en espiral cuando no mire nadie
Oigo tantas mentiras y tanta canción
Que me hacen reír con mi sonrisa infantil
Y me hacen pensar qué vida tan tonta y qué grande es tu amor
Quisiera estar junto a ti, quisiera ser un planeta
Girando a tu alrededor, tú borrarías mis huellas
Porque tú eres la estrella de mi corazón
Surcando el cielo de nuestro amor
Me gusta mirar tu cara graciosa cuando bebes limón
04/16/07
Name of artwork: Farewell Angelina - 2006
Technique: Digital collage
Size: 83 x 100 cm
Estimate price: € 1500-1800
Artwork donated for Unicef.
Auction by Sotheby´s
ART FOR AID
www.art4aid.nl
04/17/07
DISTANCIAS
Distancias.
En la vida hay distancias.
El hombre emite su aliento,
el limpio cristal se empaña.
El hombre acerca sus labios
al espejo...,
pero se le hiela el alma.
(Pero... se le hiela el alma)
Distancias.
En la vida hay distancias.
Juan José Domenchina (1989-1959)
04/18/07
ESQUINA DE LA NOCHE
Era un hombre pegado al cielo
Lamido por relumbre de estrella
Junto a la esquina rencorosa de perros.
Era un hombre soluble a la mirada
Mirándose por dentro y por fuera
Bajo un farol de lumbre lánguida
Era casi nadie en la calle de nadie.
Azotado por el silencio de las estrellas.
Mariano Brull (1891-1956)
04/19/07
Yo la tengo "Sugarcube"
http://www.youtube.com/watch?v=d_LkAAzCQrQ
04/20/07
"El devorador del Arte"
Hay artistas que viven con un siglo por delante de la gente normal, o mejor dicho, la mayoría de la gente vive cien años por detrás de su tiempo.
En mi trabajo es difícil dar con nuevos talentos, la mayoría de ellos pasan por ser grandes caraduras que ni siquiera hacen ellos mismos las obras de arte; sino que toman objetos, les ponen un nombre y lo dejan así. Tal vez porque muchos están interesados en la técnica del readymade. Como representante del museo Guggenheim de Nueva York en la área de nuevas tendencias y arte digital debo hacer bien mi trabajo buscando verdaderos nuevos talentos.
El hecho es que un buen día de poco trabajo apareció un hombre muy extraño de acento campechano y apacible, ya de mediana edad en nuestro despacho de la esquina de la calle 89 y la 5ª Avenida, frente a Central Park. Nuestra semana había sido una semana de farsantes que muestran arte pero ni siquiera lo hacen. Lo más cercano a nuestro parecer fue tomarlo como uno de ellos. De esos que teorizan, de esos que ni siquiera crean la obra. El hombre tras varias preguntas acerca de su arte, comunes y cordiales nos mostró su obra. La obra era una serie de papeles de revistas extranjeras de varios países y temáticas diferentes desde el cine a la música pasando por la literatura con la temática “El devorador del arte”. Al mirarla y autentificarla vimos que las obras no eran más que papeles recortados de revistas hechos con fotos famosas y con los créditos puestos en las hojas lo que hacía pensar que eso no eran mas que hojas de revistas.
Al hablar con el hombre no decía nada extraordinario de ellas, hablaba con gran naturalidad sobre ello hasta que llegamos a preguntarle si el no odiaba el arte no creado, el arte falsificado por los artistas que sólo sabían venderlo.
En ese momento, se posó una mosca sobre un pelo ya caído, el hombre empezó a decir que si no lo veíamos y dijo -La mayor equivocación del arte y los artistas es ver como un pájaro como Picasso devora gusanos para crear el “Guernica” como un león como Gericault devora antílopes para crear “La balsa de la medusa” que una serpiente como Monet devora elefantes para crear sus ninfeas que un devorador como Paul Klee come carne de animales para crear obras infantiles… es que no veis que la gran masacre del arte es que necesita de la carne de los seres vivos y que el fondo lo que queda después es una habitación desierta con un espejo perfecto que recuerda a las Meninas y el naturalismo… lo que queda no es más que carne humana devorando animales, la gran verdad es que lo terrorífico es que esos animales nos devoren algún día para crear arte. Por eso mi obra no necesita ser pintada, no necesita ser hecha, tan sólo necesita ser un recuerdo de la época en la que me ha tocado vivir… ver las grandes carnicerías de animales que intentan devorar al hombre y se llaman artistas, fotógrafos, músicos, cineastas, escritores. Lo único que hacen es destruir el gran arte de la naturaleza para crear una sociedad moderna repleta de obras de arte olvidando el espejo de los seres humanos… la mirada, la palabra y algún detalle de sus sentidos pero no las cosas inservibles de los grandes devoradores de la naturaleza. El verdadero futuro del arte es la destrucción completa de la naturaleza y no mis obras. Dicho esto se fue, jamás volví a verlo y a oír tanta lucidez sobre la verdadera luz del arte.
Tigger Toney, Guggenheim Museum New York City
04/21/07
DESEO DE SER PIEL ROJA
La llanura infinita y el cielo su reflejo.
Deseo de ser piel roja.
A las ciudades sin aire llega a veces sin ruido
el relincho de un onagro o el trotar de un bisonte.
Deseo de ser piel roja.
Sitting Bull ha muerto: no hay tambores
que anuncien su llegada a las Grandes Praderas.
Deseo
de ser piel roja.
El caballo de hierro cruza ahora sin miedo
desiertos abrasados de silencio.
Deseo de ser piel roja.
Sitting Bull ha muerto y no hay tambores
para hacerlo volver desde el reino de la sombras.
Deseo de ser piel roja.
Cruzó un último jinete la infinita
llanura, dejó tras de sí vana
polvareda, que luego se deshizo en el viento.
Deseo de ser piel roja.
En la Reservación no anida
serpiente cascabel, sino abandono.
DESEO DE SER PIEL ROJA.
(Sitting Bull ha muerto, los tambores
lo gritan sin esperar respuesta.)
Leopoldo María Panero TARZÁN TRAICIONADO (1967)
04/22/07
Roger van der Weyden "El Descendimiento de la cruz", 1436, Museo del Prado, Madrid
***
"He aquí que yo estoy con vosotros todos los días hasta el fin del mundo" (Mt 28,20)
***
"Yo no busco, encuentro".
Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Crispín Crispiniano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso
04/23/07
VENTANA HÚMEDA
Esta es una ciudad desconocida y llueve sin esperanza.
No hay memoria ni olvido y el error es la única existencia.
¿Quién me ama en esta ciudad desconocida?
Antonio Gamoneda (1931)
***
PALABRAS PARA JULIA
Tú no puedes volver atrás
porque la vida ya te empuja
como un aullido interminable.
Hija mía es mejor vivir
con la alegría de los hombres
que llorar ante el muro ciego.
Te sentirás acorralada
te sentirás perdida o sola
tal vez querrás no haber nacido.
Yo sé muy bien que te dirán
que la vida no tiene objeto
que es un asunto desgraciado.
Entonces siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti como ahora pienso.
La vida es bella, ya verás
como a pesar de los pesares
tendrás amigos, tendrás amor.
Un hombre solo, una mujer
así tomados, de uno en uno
son como polvo, no son nada.
Pero yo cuando te hablo a ti
cuando te escribo estas palabras
pienso también en otra gente.
Tu destino está en los demás
tu futuro es tu propia vida
tu dignidad es la de todos.
Otros esperan que resistas
que les ayude tu alegría
tu canción entre sus canciones.
Entonces siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti
como ahora pienso.
Nunca te entregues ni te apartes
junto al camino, nunca digas
no puedo más y aquí me quedo.
La vida es bella, tú verás
como a pesar de los pesares
tendrás amor, tendrás amigos.
Por lo demás no hay elección
y este mundo tal como es
será todo tu patrimonio.
Perdóname no sé decirte
nada más pero tú comprende
que yo aún estoy en el camino.
Y siempre siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti como ahora pienso.
José Agustín Goytisolo (Barcelona, 13 de abril de 1928-19 de marzo de 1999)
04/24/07
LA BONNE CHANSON
1871
I
Le soleil du matin doucement chauffe et dore
Les seigles et les blés tout humides encore,
Et l´azur a gardé sa fraîcher de la nuit.
L´on sort sans autre but que de sortir; on suit,
Le long de la rivière aux vagues herbes jaunes,
L´air est vif. Par moment un oiseau vole avec
Quelque fruit de la haie ou quelque paille au bec,
Et son reflet dans l´eau survit à son passage.
C´est tout.
Mais le songeur aime ce paysage
Dont la claire doceur a soudain careseé
Son rêve de bonheur adorable, et bercé
Le souvenir charmant de cette jeune fille,
Blanche apparition qui chante et qui scintille,
Dont rêve le poète et que l´homme chérit,
Evoquant en ses voeux dont peut-être on sourit
La Compagne qu´enfin il a trouveé, et l´âme
Que son âme depuis toujours pleure et réclame
LA BUENA CANCIÓN
1871
I
El sol de la mañana dulcemente caldea y dora
Los centenos y los trigos todos húmedos todavía,
y el azur ha conservado su frescura de la noche.
Se sale sin otro motivo que el de salir; se sigue,
a lo largo de la orilla de vagas hierbas amarillas,
un camino de césped que bordean viejos álamos.
El aire es vivo. Por un momento, un pájaro vuela
con algún fruto del seto o una brizna de paja en el pico,
Y su reflejo en el agua sobrevive a su paso.
Es todo.
Pero el soñador ama este paisaje
cuya clara dulcura de repente acaricia
su sueño de felicidad adorable, y acuna
el recuerdo de aquella jovencita,
blanca aparición que canta y centellea,
con la cual sueña el poeta y a la cual el hombre quiere,
evocando sus anhelos, quizás, la sonrisa
de la compañera que al fin ha encontrado, y el alma
que su alma desde siempre llora y reclama.
Paul Verlaine
04/25/07
I GET ALONG WITHOUT YOU VERY WELL
I get along without you very well,
of course I do,
except when soft rains fall
and drip from leaves, then I recall
the thrill of being sheltered in you arms,
of course I do,
but I get along without you very well.
I've forgotten you just like I should,
of course I have,
except to hear your name or someone's laugh,
that is the same,
but I've forgotten you just like I should.
What a guy, what a fool am I,
to think my breaking heart could kid the moon
what's in store, should I phone once more?
no, it's best that I stick to my tune
I get along without you very well,
of course i do,
except perhaps in spring, but I should
never think of spring,
for that would surely break my heart in two
Chet Baker
04/26/07
Laberinto de ecos,
teatro, distancia,
destruye las preguntas, los hilos
invisibles
separan el sueño de
lo que está del otro lado,
sobre la nada flotando,
palabras volando en círculo.
Salí a la calle y no vi a nadie.
Nadie, por el sueño nadie.
Ahora tu quizás estés cerca del río,
juntos ante estas palabras perdidas
aunque separados por la realidad,
el café teatro desaparece,
el secreto de lo no dicho,
los misterios del retorno
conversando con los gatos
las viejas ideas sin nombre
y tus ventanas.
Quién era entonces aquel viejo Borges,
que a través de su cegera entreveía libros y
bibliotecas.
Un día nuevo, los labios de los hombres
inventan cada día la belleza,
una luz en los ojos,
una sombra en la pared,
los colores llegan en el aire,
nadie puede apagar su sed.
Al diablo lo que piensen los otros
del viento que te evoca.
Recorre el arco iris, los árboles y las flores
y deja tu semilla en la lluvia,
las estrellas te acompañan
el resto es ilusión
aún así seré un corazón
lleno de fría libertad,
cierro mis ojos.
Dessu Matthean "El río desierto"
04/26/07
LA POESIA ES UN ARMA CARGADA DE FUTURO
Cuando ya nada se espera personalmente exaltante
mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia,
fieramente existiendo, ciegamente afirmando,
como un pulso que golpea las tinieblas,
cuando se miran de frente
los vertiginosos ojos claros de la muerte,
se dicen las verdades:
las bárbaras, terribles, amorosas crueldades:
Se dicen los poemas
que ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados,
piden ser, piden ritmo,
piden ley para aquello que sienten excesivo.
Con la velocidad del instinto,
con el rayo del prodigio,
como mágica evidencia, lo real se nos convierte
en lo idéntico a sí mismo.
Poesía para el pobre, poesía necesaria
como el pan de cada día,
como el aire que exigimos trece veces por minuto,
para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica.
Porque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan
decir que somos quienes somos,
nuestros cantares no pueden ser sin pecado un adorno.
Estamos tocando el fondo.
Maldigo la poesía concebida como un lujo
cultural por los neutrales
que, lavándose las manos, se desentienden y evaden.
Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta mancharse.
Hago mías las faltas. Siento en mí a cuantos sufren
y canto respirando.
Canto, y canto, y cantando más allá de mis penas
personales, me ensancho.
Quisiera daros vida, provocar nuevos actos,
y calculo por eso con técnica, qué puedo.
Me siento un ingeniero del verso y un obrero
que trabaja con otros a España en sus aceros.
Tal es mi poesía: Poesía-herramienta
a la vez que latido de lo unánime y ciego.
Tal es, arma cargada de futuro expansivo
con que te apunto al pecho.
No es una poesía gota a gota pensada.
No es un bello producto. No es un fruto perfecto.
Es algo como el aire que todos respiramos
y es el canto que espacia cuanto dentro llevamos.
Son palabras que todos repetimos sintiendo
como nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado.
Son lo más necesario: Lo que no tiene nombre.
Son gritos en el cielo, y en la tierra, son actos.
GABRIEL CELAYA ("Poesía urgente")
***
Guernica (1937-2007) In memoriam
04/27/07
ORFEO
La madre de Orfeo fue Calíope, una de las nueve musas, la que inspiraba a los poetas. Además de ser poeta, Orfeo tocaba la lira tan bien que podía domar bestias salvajes con su música, y hacer que las rocas y los árboles se despalzaran para seguirle. Un mal día, su hermosa mujer Eurídice pisó una serpiente dormida y ésta se despertó y la mordió. Ella murió a causa del veneno y Orfeo, valerosamente, descendió hasta el Tártaro, tocando su lira, para rescatarla. Hechizó a Caronte para que lo llevara hasta el otro lado de la laguna Estigia sin pagar; hechizó a Cerbero para que gañiera y le lamiera los pies; hechizó a las furias para que depusieran sus látigos, lo escucharan y cesaran todos los castigos; hechizó a la reina Perséfone para que le revelara la contraseña secreta de la fuente de la memoria; y incluso al rey Hades para que liberara a Eurídice y la dejara subir con él a la Tierra de nuevo. Hades impuso una condición: que Orfeo no mirara hacia atrás hasta que Eurídice estuviera de vuelta y segura a la luz del Sol. Orfeo partió cantando y tocando feliz. Eurídice lo seguía: pero, en el último momento, Orfeo temió que Hades estuviera engañándole, olvido la condición y se giró ansiosamente para mirarla. Perdió a Eurídice para siempre.
Cuando Zeus nombró dios del Olimpo a su hijo Dionisos, Orfeo rechazó adorar al nuevo dios, a quién acusaba de dar mal ejemplo a los mortales con su comportamiento. Así que Dionisos, muy enfadado, ordenó que Orfeo fuera perseguido por una muchedumbre de ménades, seguidoras suyas. Éstas atraparon a Orfeo sin su lira, lo decapitaron, le cortaron el cuerpo a trocitos y lanzaron éstos al río. Las nueve musas los recogieron tristemente y los enterraron a pie del monte Olimpo, donde los ruiseñores, desde entonces, cantan con más dulzura que en ningún otro lugar. La cabeza de Orfeo rodó cantando por el río y acabó en el mar, donde unos pescadores la rescataron y la enterraron en la isla de Lemnos. Zeus, entonces, permitió que Apolo pusiera la lira de Orfeo en el cielo, para formar la constelación aún llamada Lira.
Robert Graves "Dioses y héroes de la antigua Grecia" (1960)
***
Mstislav Leopóldovich Rostropóvich (Мстислав Леопольдович Ростропович) (Bakú, 27 de marzo de 1927 - Moscú, 27 de abril de 2007)
http://www.youtube.com/watch?v=LU_QR_FTt3E
***
Jardín Japonés
La piedra
entre la blanca arena rastrillada
no fue traída por la violenta naturaleza.
Fue escogida por el espíritu
de un hombre callado
y colocada,
no en el centro del jardín,
sino desplazada hacia el Este
también por su espíritu
No más alta que tu rodilla
la piedra te pide silencio. Hay tanto ruido
de palabras gesticulantes y arrogantes
que pugnan por representar
sin majestad
las equivocaciones del mundo.
Tu mira la piedra y aprende: ella,
con humildad y discreción,
en la luz flotante de la tarde,
representa
una montaña.
(José Watanabe, 1946-2007)
04/28/07
"Dolce far niente"
04/29/07
Salmo 87
Y cantarán mientras danzan:
"Todas mis fuentes se encuentran en ti".
04/30/07
Remember when you were young?
You shone like the Sun
Shine on your crazy diamond
***
Jugband Blues
It's awfully considerate of you to think of me here
And I'm much obliged to you for making it clear That I'm not here.
And I never knew the moon could be so big
And I never knew the moon could be so blue
And I'm grateful that you threw away my old shoes
And brought me here instead dressed in red
And I'm wondering who could be writing this song.
I don't care if the sun don't shine
And I don't care if nothing is mine
And I don't care if I'm nervous with you
I'll do my loving in the winter.
And the sea isn't green
And I love the queen
And what exactly is a dream
And what exactly is a joke.
Syd Barrett (Cambridge, Inglaterra, 6 de enero de 1946 - † Cambridge, Inglaterra, 7 de julio de 2006),
05/01/07
Movimiento Perpetuo (Comienzo)
-¿Te acordaste?
-No.
-¿Qué te pasó?
-¿Qué qué me pasó?
-Sí; como no te acordaste.
-Nada. Se me olvidó.
-¡Se me olvidó! ¿Y ahora?
-¿Y ahora?
-Salud.
-Salud.
-Qué vida –dijo irónico Luis moviéndose en la silla de madera y mirando con placidez a la playa, al mar, a los barcos, al horizonte; al horizonte que era todavía mejor que los barcos y que el mar y que la playa, porque más allá uno no tenía que pensar ni imaginar ni recordar nada...
AUGUSTO MONTERROSO
Adelanto de la FOTONOVELA “OTROS MIL DETALLES”
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
www.fotolog.com/mosriera
Para ver las imágenes de la fotonovela, haga clic en el enlace arriba citado
Para leer en orden inverso, es decir el cronológico en que fue publicado haga clic en este enlace:
http://www.fotolog.com/mosriera/29806544
Para usted lector,
Alejandro Mos Riera
9 de Septiembre de 2009
Sariego (Asturias)
Nube comida por la luna (Cronopios apócrifos)
Un cronopio pequeñito buscaba la llave
de la puerta de calle en el agujero del
cielo, el agujero del cielo en las estrellas,
las estrellas en los brillos de las luces, las
luces en las sombras, las sombras en la lu-
na, la luna en la mesita del dormitorio, la
mesita del dormitorio en el recuerdo, el re-
cuerdo en el pasado, el pasado en el pre-
sente, el presente en la casa, la casa en la
calle. Aquí se detenía el largo viaje del cro-
nopio pues para salir a la calle precisaba
de la llave de la puerta de de calle.
Entonces este cronopio se aflige mucho al
pensar que las rayuelas del cielo que mira
Cortázar se han desplazado de repente y
donde buscaba el cielo aparecía el hilo de
estrellas que se encontraba lleno de luces,
las sombras llenas de luna y la luna escon-
dida en la mesita del dormitorio, la mesita
del dormitorio entre recuerdos, los recuer-
dos en el pasado, ahora en el presente la
casa se encontraba llena de calle pero sin
llaves. Pero pasan unos minutos hasta inten-
tar tomar una taza de té y piense que se esta
bebiendo las llaves de la puerta de calle
o un puñado de estrellas.
Texto apócrifo creado a partir de textos de "Historias de cronopios y famas" de Julio Cortázar
Con la lucidez atroz del insomnio (Poemario encontrado en un correo electrónico)
Léase en orden de pirámide invertida
Pablo Miñarro Prado, poemas
Alejandro Mos Riera, imágenes
***
Siempre nunca igual`por todo cambia cuando miramos a otra parte
>>
>> Miquel Barceló
Secuenciando lágrimas. Sin estrategia.
Triturando el río,
ceñida
por la plataforma de un cielo arriba
sigue la novia,
versátil,
su imitación docente
del esclavo
Se mutiló.
Teje,
la dirección de la corriente,
el suicidio de las posibilidades
> No hay vida tan breve que no quepa en una eternidad.
> No hay eternidad, la vida es breve.
Fuegos de artificio
colapsan el ventanal
con la desfachatez del hombre orquesta
Petrificada
en el centro del cíclope,
ya no eres.
Resonada
en las entrañas del titánico
celular
que coacciona el orgullo,
metalizando un amor
apagado
o fuera de cobertura
en este momento
El artesano es anónimo.
El artista es pseudónimo.
Charles Baudelaire
***
Miro,
binocular, la tarántula de luz
Las flechas contrapuestas
que me vienen
(obligatoriedad impune)
hasta palpar el delirium tremens
de esta tierra estéril
o me van
calmadas, benéficas, obedientes
(porque abundas ya Getsemaní)
para sacrificar al demiurgo
y que no
despilfarre
más magma
inútilmente
Un instante en las cenizas de un enigma
"Leo en tus labios como si fueran libros."
Para Violeta Riestra, desde la rama de un cerezo
Hace un tiempo, en lo alto
de un campanario he visto una sirena.
En un paisaje que se confunde con el cielo
una abeja que relataba despierta
en las rodillas de mis dedos,
en una luz cegadora.
El nombre un hueso
a veces como un enigma
tengo sed,
sed de un bexio,
de ver una multitud de paisajes
con una mirada nueva
para huir con la mujer pluma
de ala de águila
hacia las tinieblas
de la contemplación
hacia una escritura automática
hacia la incoherencia del corazón de un trueno.
Anónimo en la ceremonia
de tus dedos sobre mis rodillas
pienso que una colina de minúsculas bicicletas
adornadas de bonitas plumas negras.
#
(un mundo en un beso)
Sus cabellos, una nave sin tripulación
hacia el lecho marino, sobre el puente,
a la misma hora
los párpados sobre sus ojos
dibujando un fuego sobre fuego,
espontáneo, parecido al llanto
de una muñeca que roba sus lágrimas
que guarda en medias de seda
para huir con la mujer pluma,
tinta de color de tierra.
Las piernas de animal marino
el éxtasis de las cimas de un enigma
el rostro de hiedra, que responde
a todos los rostros
(La nieve ardiendo)
Libros imposibles, 2009
Paisaje sobre las aguas del olvido 6831365
Es como ese pintor que vive por aquí cerca, se dedica a pintar el área en un radio de veinte millas, hace unas pinturas brillantes y fuertes. Es capaz de coger un granero que está a veinte millas de aquí, y colgarle un arroyo que está ahí a la vuelta de la esquina, y luego un coche que está a diez millas más allá y el cielo de un día determinado, y la luz de unos árboles de otro día determinado. Además terminará el cuadro también una persona que pasaba por allí junto con otra persona que vio diez millas más allá. Y al final tendrá esa imagen compuesta de algo que no puedes decir que procede de tu mente. No tiene nada que ver con ponerse a pintar con toda la buena voluntad este cuadro a partir de todas tu experiencias... Eso es, más o menos lo que yo hago.
Bob Dylan
Woodstock, noviembre 1968
Meindert Hobemma
La alameda de Middelharnis, 1689
Londres, National Gallery
"Sonidos de un piano de hierba sobre el océano"
Es llamado el viento en algunos lugares, una especie de sonido, una música de la geometría de la naturaleza.
Ahora recuerdo, tal vez, vagamente, una isla entre silencios, donde la memoria, de lo que sucede y como uno lo recuerda, de tal manera vive. La primavera trajo sus imágenes de colores imposibles en lluvia sobre el tiempo de los sueños dobles de aquella mujer.
##
Una guitarra de arena con notas de piano de hierba, allí descansa Marie Celeste en la habitación 207, donde habita el olvido del deseo hacia el palacio luces del amor verdadero.
Nada más, sólo amor, apenas todo aquello de los paraísos articiales de la época.
-Bien, ¿Alguien desea ir?
-Downtown train, out of here.
-Apenas tengo descanso. Pero estoy tranquilo entre el laberinto.
Una voz de piano habló en la galería, lejos el viento comenzó a aullar.
#
Tal vez era Marie Celeste intacta pero desolada de vida.
Abrazándose al mar, desde la distancia del océano las noticias no eran claras, y apenas había presencia de la tinta derramada en la habitación 207,
con unas extrañas palabras y partituras de la melodía de un piano de hierba.
##
(Tormenta de lluvia, mar de la tranquilidad)
Libros imposibles, 2009
Enigma de ceniza (Una isla entre silencios)
Con la simbiosis para Pepe Nosti Vallesín,
Dignidad,
de ser el último en la tormenta
de luz eléctrica de agonía
invisible.
Envíando el circo
de ciegos y miniaturas,
de silencio,
de sueños de fuego.
Creo en el futuro,
que no es más que un vivo,
que viajando en el tiempo
"vuelve"
a esa que llamamos vidrio
de magia negra, abeja negra.
Perfecto, como los aparatos electrónicos,
como la pulsación automática,
de cientos de seres de vida inconsciente,
que recuerdan el cianuro de remolinos de sillas
en exceso mental de un grito en la mañana.
Creo en el futuro,
que no es más que un vivo,
que viajando en el tiempo
"vuelve"
Maquillaje de polvos de espejo,
le llevan de una ventana al infierno
hacia la ruta del ruido en la hora del sueño,
con la cabeza de un gato de caricias
como un enigma de ceniza.
Enfermedad del cigarro.
Todo un pensamiento desde
la canción de la torre de la desolación
infinita encuentra flores que no son sillas de humo.
Texto extraído del poemario abstracto visual (Enigma de ceniza)
Mosismo P1390667 "Un viaggio parlando di amore" Leiris Boivent
"Una rosa de rocío/ parecida a la ebriedad de tener sed"
Paul Éluard
¬
Girando desde el tiempo
de memoria de las noches
donde te inventé en sombras
de días o de noches,
quién sabe.
49 días de lluvia invisble de luz blanca
girando, una y otra vez
Pistas de un futuro
No pienso en el caos,
sino en mi mujer con sexo de espejo
como de ninguna parte
un peine de aire en cruz
da vueltas en construcción
un viaje parlando di amore
y el fantasma grita
sobre la motocicleta de la madonna
pensando en su destino
en la avenida del misterio
la sierpe da las noticias de la luz de los cabellos
en un vientre de mariposas de 5 metros
con medias de seda,
de sombra negra
y lineas de pirámides invertidas,
sumergidas bajo el miedo
de los signos sobre la estrella rosa.
Miro, despierto,
Esto no es un sueño, va en serio dice
un animal marino
en el lecho
que vosotras en la luz
Leiris, Verbis
El mar de la velada,
con multitudes
que creían que dormían y sin embargo
hacían años que inventaba
una manera de despertarse
gustar el placer
del lecho de un nuevo lenguaje
loop, bop, bip.
En la mañana una voz
entre celebración alucinada
de lo desconocido
perdido bajo la lluvia
en la fantasía de la tripulación
como un arco que se confunde
con los pies, con el cielo, con el pedestal, suela del zapato
su sonrisa, el aire de fresa de sol
ceniza y lágrimas.
Un cigarrillo y nos vamos, a veces como un enigma
que nadie convierte en polvo, el uno se manifiesta tres,
iniciático, dogmático
carbón de ojo sobre
la idea abstracta pensar en nos
otros dolor de carne de una ventana de asfalto
¿Como puedo recordarte?
Mañana sentiré lo mismo
Esta carta es desde el lugar a ninguna parte
Y creo que puedes olvidar
el corazón sin rostro
dibujado sobre el cristal del coche.
###
Texto sustraído de Un Viaje de Amor (Un viaggio parlando di amore) , sobre una conversación de Leiris Boivent
Mosismo 02580
The crisis of today is the joke of tomorrow.
H.G. Wells
Para Ana F. Palacio, entre recuerdos de tambores lejanos
Sonidos
del viento,
caen
las notas
bajo el paraguas
como lágrimas
de fuego
sobre las nubes.
De una noche
de incendios
para los amantes
del ruido sordo
En las calles
duermen los versos
de humo
de arena lunar
en el mar
de la tranquilidad.
Descubro en tus ojos
una especie de luna
pintada
en un muro
en tu piel
cierro mis ojos
a la luz
de tus pensamientos.
Escucho
brevemente
el sonido de tu piel
húmeda
por las notas
del piano
de hierba.
Suaves
tus cabellos
de arcilla roja
escriben el laberinto
de sombras.
De una noche
de incendios
para los amantes
del ruido sordo
En las calles
duermen los versos
de humo
de arena lunar
en el mar
de la tranquilidad.
Texto extraído de "Lágrimas de ceniza, cortina de humo".
Libros imposibles, 2009
Mosismo 536141
-I remember everything she said to me...
...from the west down to the east.
Bob Dylan
-Descripción de un sueño
Todas las piedras que ruedan
en el vacío
de los amantes del ruido
en la ciudad de agua
olvidado por el fuego
del día cercano
hacia algún lugar
de cuerpos de océano
con la certeza de la presencia
eterna de del oficio
de las palabras
La muerte es algo que
nos sucede a los vivos
es la parte desconocida
de la certeza
de ser alguien especial
los versos que guían nuestro camino
son entendidos
por los seres humanos sabios y los niños
que inventan el mundo
cada día inexplicable
en una de tantas mañanas
de cielo infinito
con la presencia de estar vivo
más allá de la memoria
nuestros deseos
de un laberinto
han sido
en los museos
en los versos
en los sueños de viento
y esas visiones de Johanna
por instantes infinitos
una mota de polvo
sobre la voz de guitarra
sonidos de viento
todo está claro
tren con rumbo
hacia el subsuelo
de nombres
susurros de madera,
hacia el tiempo
de las palabras
y sus sombras.
El agua es el muro
de los sonidos
de un piano de hierba
Entre la maleza
voces de humo eléctrico.
Las manos de gotas
de instantes
de los espejos
las emociones
En algún lugar en la distancia
alguien entiende que
no hace falta
ya está todo
tranquilo las nubes de la memoria
sensaciones de amor y odio
y el polvo sobre los libros
recuerda el pelo
de mujer
de diosa
de virgen
de niña
de persona
de amante
de amiga
de tiempo
de nudos
de introducción
al alimento de aire
de amor
de nudos rotos
de lágrimas
de versos,
nada
en fin, de vida a secas.
Tanaka (Manual para escribir sin manos)
(En algún lugar bajo las sombras)
Mosismo 56315
Compartir
El viento/ de las mañanas, / en la cama/ de un viejo hotel/ bajo una tormenta/ de luz eléctrica.
Poética:
Para Paulina, con el altavoz del escondrijo.
En
el límite
de la expresión
no
tengo
nada
que decir
Sólo dar
color
al hombre
sordo.
La flor
de la ceniza
hacia una isla
entre silencios
o decir
En el abismo
del silencio
sombras de color
en la aventura hacia
lo absoluto.
Materia de los sueños imposibles
en el lugar de los deseos.
Nada,
no
digo
nada.
Lo digo
y
es
poesía.
Mosismo 11791
"El misterio de vivir es inexplicable"
La única diferencia entre un sueño y la realidad es que, soñando sueñas que vives, en la realidad vives soñando.
***
Hace ya un tiempo que los vientos de la música escribían la historia del libro del amor, un tiempo de la suavidad de la libertad atrapaba y enredada los sueños imposibles de todo aquello que amamos.
El sol cae y las hojas del libro onírico se abren las ventanas del pasado para iluminar las puertas del futuro. Caballos de madera en la noche descansan esperando un una huida hacia adentro de la música que suena en las calles donde duermen los poetas.
***
Tres almas perdidas en la roca milenaria. con un reloj parado. Esperando en la eternidad, tal vez un cielo estrellado, tal vez un día claro. Perdidas en Hanging Rock, ángeles de Boticelli, en un misterio de 1900.
Ahora, es difícil de explicar pero tal vez eso que llamamos muerte tal vez sea vida y aquello llamado vida por los mortales sea la muerte.
Escucho las trompetas, las guitarras, los salmos, y todo está bien esta noche.
Madame H. despierta y susurra que ha encontrado su lugar en el mundo.
Lejos intento unir las piezas del rompecabezas de estar vivo
en un mundo pleno de belleza.
Soñando pinté un sueño de diferentes colores hechos de lágrimas.
Aún sigo vivo.
(Texto inspirado por el film australiano, Picnic at Hanging Rock, 1975)
Libros imposibles, 2009
Mosismo #241829
La belleza es la verdad, la verdad, la belleza.
Es todo lo que sabemos sobre la tierra y todo lo que se necesita saber.
John Keats
#
Puedo sentirte cerca,
tal vez sea la sinestesia del silencio,
tal vez sea tu cuerpo infinito, desnudo.
Todo va bien, pero deseo sentirte cerca siempre.
En la belleza de las estaciones donde te busqué
en las noches y en el día.
Algo desconocido y extraño
algo inexplicable y abstracto.
Aún sigo vivo, en la memoria del tiempo
como una piedra de fuego
como una tierra de cielo.
Lágrimas del océano, recuerdo
a veces, recuerdo que en una gota
en un grano de arena,
para alguien existe la verdad como belleza,
la belleza, verdad.
Mosismo 5730
Whenever I feel blue, I start breathing again.
L. Frank Baum
#
I have my freedom but I don´t have much time.
The Rolling Stones
Encerrada en la torre de marfil
esperando, mirando por un espejo
el cielo en la ventana
pasas los días
del otro lado de la noche y el día
del otro lado de las sombras.
Tejiendo el cielo de arena
encadenando la tristeza
de un blues, abriendo
las puertas lentamente
en el río del deseo
duerme Dánae entre el infinito
con las llaves de los sueños
envenenado por el telúrico cielo
un héroe de guitarra de factoría
de tertulia de cocina
vuela hasta el espejo donde
duerme Dánae y profundamente
duerme Argos de los cien ojos
es entonces el instante donde
el amor sucede por instantes eternos
donde existe la verdad, la prudencia y el tiempo.
Aún sigue esperando que vuelva a su torre de marfil.
Dondequiera que me sienta triste, aún recuerdo que, por unos instantes, he estado viva.
Texto extraído del libro imposible: (Torres de marfil en castillos de arena)
Libros imposibles, 2009
Mosismo #9764
Mosismo:
Everything is impossible.
###
La dama muestra
sus sueños
en una barca
perdida en el río
las noches de los pensamientos abstractos
evocan
la memoria de madera
luz mortecina
ideas y cuerpos
nadie ha vuelto
a creer en nada
que dicen
en silencio
pills
porn
poker
Qué
extraño
mundo virtual.
#
Del libro (Atrapar el aire con la mirada)
Libros imposibles, 2009
Texto encontrado en un sueño real
Situaciones evocadoras pulidas y de consistencia carnal, torturadas y dinámicas.
___________________________________________________________________
Azar objetivo, potencia reveladora que suministra el crepúsculo real de dos sexos en la intensidad de la evocación de morfología redondeada al confirmarse y agravarse en el dualismo de formas pasajeras de hormigas rojas y pequeños insectos. Todas esas imágenes de épocas invisibles, son gigantes líquidos que impresionan hasta el escalofrío, el interior del animal, paisajes de ruinas egipcias con aspecto de fruta. Una nueva representación de un fantasma de significación en una tarjeta postal.
Imágenes de sistematización evidente, fenómeno coherente que permanece unos segundos ante un objeto real. El pensamiento popular tropieza inevitablemente en figuras y piedras de color verde, mantis religiosa, ligeramente inclinada al ver lo que nos hemos impuesto en sentido contrario, argumento mucho más complejo. Sueños que parecen recordar, un revivir del terror del acto, del sentimiento de la muerte, baño de sudor, al término excitante, síntesis de lo que surge en la naturaleza aniquilando el estudio aniquilador y sorprendente fino polvo de mica.
Situaciones evocadoras pulidas y de consistencia carnal, torturadas y dinámicas.
Por el contrario, no sueño.
Vanden Eeckhoudt
___________________________________________________________________
Gracias por autorizarnos la reprodución (Nota del editor)
La carta a un difunto
“I found myself dead this morning”
Jimi Hendrix
Me gustan los cementerios. Tal vez sea el silencio, la calma, la belleza de las diferentes formas de las tumbas. Lugar de los espíritus donde descansa la eternidad en una música
de sombras y misterios. La tranquilidad aparente de las habitaciones donde descansan los difuntos, la memoria de los muertos descansa en un lugar donde los vivos frecuentan en
intensas ocasiones, para dejar unas oraciones, unas flores, un recuerdo para los que estuvieron en las rosas y espinas de la vida para caer en el sueño eterno.
La cruz símbolo de la vida eterna, de algo inexplicable para los vivos, de los que están en otro tiempo, en otro lugar, en la memoria de mármol y en infinidad de ocasos.
La esperanza de la resurrección, de la existencia de vida después de la muerte, del amor universal vencedor.
La dama del sueño eterno abrazó en su beso de fin de los tiempos a cada uno de los muertos de este mundo, el triunfo de la muerte.
El muerto se coloca él mismo en el ataúd según una leyenda italiana.
Lo que no sabemos es el mundo que existe bajo el mármol blanco y las promesas de eternidad.
Caronte nos lleva a un viaje eterno de las sombras errantes a un lugar soñado que no está en este mundo invisible donde recibí la carta de alguien con estas palabras:
"Si muero no moriré del todo".
Leila Minerva Preston (This train to nowhere)
Trazos, gotas de luz y campos de sonido
Escribo pasado vestido de presente.
Jesus Pardo
El cielo permanece lejos de mis pies, pero mis ojos y mi pensamiento están allí, donde las gotas de luz empapan de hielo nuestra memoria.
Recuerdo cada instante, cada fuego, cada esencia de lo eres de una manera abstracta, donde mis pies llevan en campos de sonido hacia cualquier lugar que no este en este mundo.
Para intentar atravesar el horizonte del olvido donde todos caminan, donde todos hieren, en todas partes y en ninguna en especial.
En un tiempo, todo era distinto. Ahora siempre es el mismo instante. Cenizas, viento y lagrimas.
El pedestal celeste es la suela del zapato.
"Tiempo de vivir de cara al cielo"
Bajos tus ojos crepusculares.
Luis Cernuda
Inconsciente del aire
Sobre la apacible sombra
Frágil de luz lejana,
Bajo el hechizo de la mirada inmensa.
Cuerpos anónimos ocultos,
en nosotros la muerte,
como entonces el rayo
del sol de las palabras, a
solas ante las cartas de
bufones ascienden en el hastío.
Un lugar lejano en la luz
roja de muros excesos
de sombras, aire y
sueños de las formas
puras de las cosas.
Vuelvo al rincón pálido
De paz y palabras.
***
La voz de tus ojos de cielo vencido.
Los ojos de los otros fuente sueños y formas imposibles.
Llenos de luz, ceguera y
Odio.
Caminar a la muerte no es tan fácil.
Entre la luz, abría la llave de los besos, donde yace el amor, sol vencedor entre los tiempos de angustia.
Otro día, la sal de la tierra, en la fuente del deseo en otro tiempo agua misma.
(Tiempo de vivir de cara al cielo)
Libros imposibles, 2009
Barricadas
Cuando no hay panchón todos ríen y todos tienen razón
Olvidar todo, comenzar una espiral de instantes.
Nunca mirar hacia atrás.
Mirar hacia el futuro con el azar del destino.
Ese que se inventa a cada pensamiento.
No permitir que las sombras nos obsesiones en el sendero.
Permanecer en la luz, en el fulgor del tiempo, en la eternidad del instante.
Caminar con la emoción de la primera sensación de estar vivo, de un triunfo sobre la muerte.
Con la esencia y el misterio de la eternidad del momento.
The biggest city is what create my steps while walking
I am drinking a poem/ to remember the signs/ of beauty of longing.
Smoking my brain trough the clouds/ stop these pain to be alone/ in the crowd of eyes.
Writing a new sound of oblivion and lines on a map.
Starting something abstract that I can' forget. Never I feel this way of being alive, like a dream come true.
I walk at the empty museum, there is a black man on the corner, looking at the sky.
I wonder if eternity is here or anywhere. But life is just a idea of death.
But I am breathing a piece of life now.
Walk from day to night to found you in a room full of picture-dreams.
(A thousand days and one night)
Una mirada al cielo antes de pasar la página.